They called him a hero They called him a hero Eles o chamavam de herói In the land of the free In the land of the free Na terra dos livres But he wouldn't shake my hand boy But he wouldn't shake my hand boy Mas ele não quis apertar minha mão menino He disappointed me He disappointed me Ele me decepcionou So I got my hand gun So I got my hand gun Então, eu tenho a minha arma de mão And I blew him away And I blew him away E eu estraguei-lo embora That critter was a bad guy That critter was a bad guy Esse bicho era um cara mau And I had to make him pay And I had to make him pay E eu tive que fazê-lo pagar You might fear for my reason You might fear for my reason Você pode temer pela minha razão I don't care what they say I don't care what they say Eu não me importo o que dizem Look out baby it's the season Look out baby it's the season Olhar para fora do bebê é a estação For the mad masquerade For the mad masquerade Para a mascarada louca Put out the fire put out the fire put out the fire Put out the fire put out the fire put out the fire Apague o fogo apagar o fogo apagar o fogo Oh you need a bullet like a hole in the head Oh you need a bullet like a hole in the head Oh você precisa de uma bala como um buraco na cabeça Put out the fire put out the fire put out the fire Put out the fire put out the fire put out the fire Apague o fogo apagar o fogo apagar o fogo Don't believe what your grand-daddy said Don't believe what your grand-daddy said Não acredite no que o seu grande pai disse She was my lover She was my lover Ela era minha amante It was a shame that she died It was a shame that she died Foi uma pena que ela morreu But the constitution's right on my side But the constitution's right on my side Mas o direito da constituição do meu lado 'cause I caught my lover in the neighbours bed 'cause I caught my lover in the neighbours bed Porque eu peguei minha amante na cama vizinhos I got retribution I got retribution Eu comecei a retribuição Filled 'em all full of lead Filled 'em all full of lead Cheia 'em todos cheios de chumbo I've been told it's the fashion I've been told it's the fashion Eu tenho dito que é a moda To let me on the streets again To let me on the streets again Deixar-me nas ruas de novo It's nothing but a crime of passion It's nothing but a crime of passion Não é nada, mas um crime passional And I'm not to blame And I'm not to blame E eu não sou o culpado Put out the fire put out the fire put out the fire Put out the fire put out the fire put out the fire Apague o fogo apagar o fogo apagar o fogo You need a weapon like a hole in the head You need a weapon like a hole in the head Você precisa de uma arma como um buraco na cabeça Put out the fire put out the fire baby put out the fire Put out the fire put out the fire baby put out the fire Apague o fogo apagar o bebê do fogo apagar o fogo And let your sons and daughters sleep sound in their beds And let your sons and daughters sleep sound in their beds E deixar seus filhos e filhas de som dormir em suas camas You know a gun never killed nobody You know a gun never killed nobody Você sabe que uma arma nunca matou ninguém You can ask anyone You can ask anyone Você pode perguntar a qualquer um People get shot by people People get shot by people Pessoas levar um tiro por pessoas People with guns People with guns Pessoas com armas Put out the fire put out the fire put out the fire Put out the fire put out the fire put out the fire Apague o fogo apagar o fogo apagar o fogo You need a gun like a hole in the head You need a gun like a hole in the head Você precisa de uma arma como um buraco na cabeça Put out the fire put out the fire put out the fire Put out the fire put out the fire put out the fire Apague o fogo apagar o fogo apagar o fogo Just tell me that old fashioned gun law is dead Just tell me that old fashioned gun law is dead Apenas me diga que a lei arma antiquado está morto Shoot shoot.. Shoot shoot.. Shoot ..