×
Original Corrigir

Patiently Waiting

Pacientemente esperando

[50 Cent] [50 Cent] Ei em, você sabe que você é o meu branco favorito, né? Hey Em, you know you my favorite white boy right? Hey Em, you know you my favorite white boy right? Eu te devo esta... I, I owe you for this one I, I owe you for this one Estive pacientimente esperando uma música pra explodir (é!) CHORUS [50 Cent] CHORUS [50 Cent] Você pode se chocar se quiser e se borrar todo (é o 50!) I been patiently waitin' for a track to explode on (Yeah!) I been patiently waitin' for a track to explode on (Yeah!) Parece que meu fluxo está quente há tempos (isso!) You can stun if you want and yo' ass'll get rolled on (It's 50) You can stun if you want and yo' ass'll get rolled on (It's 50) Se você acha que sou otário, você está muito errado It feels like my flow's been hot for so long (Yeah!) It feels like my flow's been hot for so long (Yeah!) Em minha cabeça sou inocente If you thinkin' I'ma fuckin' fall off you so wrong (It's 50) If you thinkin' I'ma fuckin' fall off you so wrong (It's 50) Como um bebê que nasce morto [50 Cent] [50 Cent] Destino ao paraíso I been pacin' in my head I been pacin' in my head Políticos passageiros se sentado no 9/11 (é!) like a baby born dead like a baby born dead As bençãos do senhor deixam-me sossegado (uh-huh) Destination heaven Destination heaven Droga, eu nem tentei iluminar (uooó) Sittin' poli-tical passengers from nine eleven (Yeah!) Sittin' poli-tical passengers from nine eleven (Yeah!) Deus é um alfaiate que costurou minha dor The lord's blessings leave me lyrically inclined (uh-huh) The lord's blessings leave me lyrically inclined (uh-huh) Tenho escrituras no meu cérebro Shit I ain't even got to try to shine (woooh) Shit I ain't even got to try to shine (woooh) Posso cuspir na sua mulher Gods to seamstress the tailor fitted my pane Gods to seamstress the tailor fitted my pane O bom e correto livro I got scriptures in my brain I got scriptures in my brain Olhe maluco, é eletrizante I can spit at yo' dame I can spit at yo' dame 50 não teme ninguém, guerreiro Straight out the good, fuck Straight out the good, fuck Brandindo espadas como conan (o bárbaro) Look, niggas is shook Look, niggas is shook Retrate-me, caneta à mão fazendo linhas 50 fear no man warrior 50 fear no man warrior Sabendo que a fonte o citará Swing swords like Conan Swing swords like Conan Quando eu morrer, vão ler isto e dirão que um gênio escreveu Picture me, pen in hand write lines Picture me, pen in hand write lines Cresci sem meus pais, isso me torna mesquinho? Knowin' The Source will quote it Knowin' The Source will quote it Travei casos e fugi, isto me faz um molenga? When I die, they'll read this and say a genius wrote it When I die, they'll read this and say a genius wrote it Num mundo de homes brancos, sou similar a um esquilo I grew up without my pops should that make me bitter? I grew up without my pops should that make me bitter? Procurando uma fenda com uma grande abertura pra pegar uma noz I caught cases I copped out, does that make me a quitter? I caught cases I copped out, does that make me a quitter? Se eu levar um tiro hoje, pararão de me ligar denovo In this white mans world, I'm similar to a squirrel In this white mans world, I'm similar to a squirrel Esses vermes da indústria não são amigos Lookin' for a slut wit' a nice butt to get a nut Lookin' for a slut wit' a nice butt to get a nut Eles sabem como fingir... If I get shot today my phone'll stop ringin' again If I get shot today my phone'll stop ringin' again Estive pacientimente esperando uma música pra explodir (é!) These industry niggas ain't friends These industry niggas ain't friends Você pode se chocar se quiser e se borrar todo (é o 50!) They know how to pretend They know how to pretend Parece que meu fluxo está quente há tempos (isso!) Chorus 2x Chorus 2x Se você acha que sou otário, você está muito errado (é o 50!) [Eminem] [Eminem] Estive pacientimente esperando uma música pra explodir (é!) We been patiently waiting to make it through all the hatin' debatin' We been patiently waiting to make it through all the hatin' debatin' Você pode se chocar se quiser e se borrar todo (é o 50!) Whether or not you can even weather the storm Whether or not you can even weather the storm Parece que meu fluxo está quente há tempos (isso!) Unless you lay on the table, they operatin' to save you Unless you lay on the table, they operatin' to save you Se você acha que sou otário, você está muito errado (é o 50!) It's like an angel came to you sent from the heavens above It's like an angel came to you sent from the heavens above Estamos esperando pacientemente pra fazer tudo. They think they crazy but they ain't crazy let's face it They think they crazy but they ain't crazy let's face it Odiando, debatendo Shit basically they just playin' sick Shit basically they just playin' sick Ou não. você pode até resistir a tempestade, They ain't shit they ain't sayin' shit sprayin' 50 They ain't shit they ain't sayin' shit sprayin' 50 Ao menos você tentou. eles te operam pra te salvar A to the K get in the way A to the K get in the way É como um anjo que veio pra te mandar pro céu e além I bring Dre and them wit' me I bring Dre and them wit' me Pensam que eles são loucos, mas não são. vamos encarar isto and turn this day into fuckin' mayhem you stayin' wit' me? and turn this day into fuckin' mayhem you stayin' wit' me? Droga, basicamente estão só adoecendo Don't let me lose you Don't let me lose you Eles não são vermes, não dizem besteiras. mandam 50mm (tiros) I'm not tryin' to confuse you I'm not tryin' to confuse you A ao k, começam no jeito when I let loose wit' this uzi and just shoot through your Isuzu when I let loose wit' this uzi and just shoot through your Isuzu Trago dre e eles comigo You get the message, am I gettin' through to you? You get the message, am I gettin' through to you? E transformo este dia numa destruiçao, você continuaria comigo? You know it's comin' You know it's comin' Não me deixe perdê-lo You motherfuckers don't even know do you? You motherfuckers don't even know do you? Não estou tentando confundi-lo Take some Big and some Pac Take some Big and some Pac Quando eu perco com essa uzi eu só atiro com sua isuzu and you mix them up in a pot and you mix them up in a pot Está pegando a menssagem que estou passando pra você? sprinkle a little Big L on top sprinkle a little Big L on top Você sabe que está vindo what the fuck do you got? what the fuck do you got? Seu burro, nem sabe, né? You got the realest and illest killas tied up in a knot You got the realest and illest killas tied up in a knot Pegue algum big e um pac The juggernauts of this rap shit, like it or not The juggernauts of this rap shit, like it or not E misture-os em um pote It's like a fight to the top just to see who died for the spot It's like a fight to the top just to see who died for the spot Salpique um pouco de big l no topo You put your life in this You put your life in this E o que você tem? Nothin' like survivin' the shot Nothin' like survivin' the shot Você tem os mais reais assassinos amarrados com um nó Y'all know what time it is Y'all know what time it is Os fanáticos desse rap, droga, goste ou não Soon as 50 signs on this dot Soon as 50 signs on this dot É como uma briga no topo só pra ver quem morreu pelo ponto Shit what you know about death threats? Shit what you know about death threats? Você põe sua vida nisto 'Cause I get a lot 'Cause I get a lot Nada como a sobrevivência de um tiro Shady Records was 80 seconds away from the towers Shady Records was 80 seconds away from the towers Todos vocês sabem que horas são Them cowards fucked wit' the wrong buildin' Them cowards fucked wit' the wrong buildin' Tão cedo quanto 50 neste lugar They meant to hit ours They meant to hit ours Droga, o que você sabe sobre tratados de morte? Better evacuate all children (wooh) Better evacuate all children (wooh) Porque tenho muitos Nuclear showers there's nothin' spookier Nuclear showers there's nothin' spookier Shady records esteve 80 segundos distante das torres You're now about to witness the power of fuckin' 50 You're now about to witness the power of fuckin' 50 Aqueles covardes ferraram com o prédio errado Chorus Chorus Eles queriam nos acertar [50 Cent] [50 Cent] Melhor evacuar todas as crianças (uooó) The gun squad y'all when the shots go off The gun squad y'all when the shots go off Chuvas nucleares: não há nada mais assustador It's 50 they say it's 50 It's 50 they say it's 50 Você é agora testemunha do poder do grande 50 See a nigga laid out wit' his fuckin' top blown off See a nigga laid out wit' his fuckin' top blown off Estive pacientimente esperando uma música pra explodir (é!) It's 50 man, that boy 50 It's 50 man, that boy 50 Você pode se chocar se quiser e se borrar todo (é o 50!) Don't holla my name Don't holla my name Parece que meu fluxo está quente há tempos (isso!) You shouldn't throw stones if you live in a glass house You shouldn't throw stones if you live in a glass house Se você acha que sou otário, você está muito errado and if you got a glass jaw you should watch yo' mouth and if you got a glass jaw you should watch yo' mouth O pelotão é todos vocês quando os tiros saem 'Cause I'll break yo' face 'Cause I'll break yo' face É o 50, eles dizem é o 50 Have yo ass runnin' mumblin' to the J Have yo ass runnin' mumblin' to the J Veja um negro cair fora quando a bomba explodir You go against me dawg, you makin' a mistake You go against me dawg, you makin' a mistake É o 50? mano, aquele não era o 50 I'll split you leave you lookin' like the Michael Jackson jackets I'll split you leave you lookin' like the Michael Jackson jackets Não desperdiçe meu nome wit' all them zippers wit' all them zippers Você não deve jogar pedras se você mora numa casa de vidro I'm the boss on this boat, you can call me Skipper I'm the boss on this boat, you can call me Skipper E se você tem uma cadeia de vidro, você deve cuidar da sua boca The way I turn the money over you should call me Flipper The way I turn the money over you should call me Flipper Porque eu acabo com o seu rosto You a bitch a regular bitch You a bitch a regular bitch Saia rastejando, resmungando pro j You callin' up wifey You callin' up wifey Você vai contra mim, seu tolo, está cometendo um erro I fucked and feed her fast food I fucked and feed her fast food Eu o partirei, e o deixarei olhando como as jaquetas do michael jackson You keepin' her icey You keepin' her icey Tem todos aqueles zíperes I'm down to sell records but, not my soul I'm down to sell records but, not my soul Sou o chefe desse barco, pode me chamar de capitão Snoop said this in '94, "We don't love them hoes" Snoop said this in '94, "We don't love them hoes" O jeito como ganho dinheiro, você deve me chamar de banhista I got pennies for my dawgs now I'm rich I got pennies for my dawgs now I'm rich Seu bicha, uma bicha oportunista See the 20's spinnin' lookin' mean on the 6 See the 20's spinnin' lookin' mean on the 6 Chamando de esposa Niggas wearin' flags 'cause the colors match their clothes Niggas wearin' flags 'cause the colors match their clothes Eu a alimentarei e a ferrarei como comida rápida they get caught in the wrong hood they get caught in the wrong hood Você mantém ela fria and get filled up wit' holes, motherfucker and get filled up wit' holes, motherfucker Estou pronto pra vender discos, mas não minha alma Chorus 2x Chorus 2x Snoop disse isso em '94 "nós não amamos eles mesmo"

Composição: Curtis Jackson / Márcio Faraco / Marshall Mathers / Mike Elizondo





Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir