×
Original Corrigir

Offended

Ofendido

You claim if you get knocked by the cops You claim if you get knocked by the cops Você reclama se for batido pela polícia You'll give 'em not even a statement You'll give 'em not even a statement Você vai dar a eles nem mesmo uma declaração Walk in the arraignment, shoot the bailiff Walk in the arraignment, shoot the bailiff Entre na acusação, atire no oficial de justiça Karate kick the plaintiff Karate kick the plaintiff Karate chuta o demandante Gotti with the stainless Gotti with the stainless Gotti com o inox I'll just call the shotty entertainment I'll just call the shotty entertainment Vou chamar o entretenimento rápido If y'all was in the party gettin' faded If y'all was in the party gettin' faded Se vocês estivessem na festa ficando desbotada On molly, had the audience sedated On molly, had the audience sedated Em Molly, teve o público sedado You wouldn't catch a body if it fainted You wouldn't catch a body if it fainted Você não pegaria um corpo se ele desmaiasse Probably let it fall and hit the pavement Probably let it fall and hit the pavement Provavelmente deixou cair e atingir o pavimento But you'd be the first lobbyin' to claim it But you'd be the first lobbyin' to claim it Mas você seria o primeiro lobby a reivindicá-lo Bitch, stop bein' a lame Bitch, stop bein' a lame Vadia, pare de ser manca Your hobby is in robbery and dismemberin' body limbs Your hobby is in robbery and dismemberin' body limbs Seu hobby é roubar e desmembrar membros do corpo Like you was Tommy Lynn Sells Like you was Tommy Lynn Sells Como se você fosse Tommy Lynn Sells And chainsawing them in the basement And chainsawing them in the basement E motosserra no porão Hardly fits your job description Hardly fits your job description Quase não se encaixa na descrição de seu trabalho Ain't nobody dippin' out the back of the club like: Oh my God, he's trippin' Ain't nobody dippin' out the back of the club like: Oh my God, he's trippin' Ninguém está saindo do clube como: Meu Deus, ele está viajando Only time you get the blade is probably with the dang lawn equipment, ain't it? Only time you get the blade is probably with the dang lawn equipment, ain't it? A única vez que você pega a lâmina é provavelmente com o maldito equipamento de gramado, não é? Wouldn't take a bobby pin and wave it Wouldn't take a bobby pin and wave it Não pegaria um grampo e agitaria I need to stop bein' debated I need to stop bein' debated Eu preciso parar de ser debatido You're still copyin', Xeroxing, I'm still coppin' a feel You're still copyin', Xeroxing, I'm still coppin' a feel Você ainda está copiando, xeretando, ainda estou sentindo Like Bill Cosby at will, popping a pill then spill Oxys in Jill's coffee Like Bill Cosby at will, popping a pill then spill Oxys in Jill's coffee Como Bill Cosby à vontade, tomando um comprimido e depois derramando Oxys no café de Jill Then send her out to the hotel lobby a lil' wobbly and still groggy Then send her out to the hotel lobby a lil' wobbly and still groggy Em seguida, mande-a para o saguão do hotel um pouco vacilante e ainda tonta This blonde fucks reprehensible misconducts, never sensible This blonde fucks reprehensible misconducts, never sensible Essa loira fode condutas condenáveis, nunca sensatas Kiss my butt, my set of principles is gone Kiss my butt, my set of principles is gone Beije minha bunda, meu conjunto de princípios se foi But 'til I get the President to respond But 'til I get the President to respond Mas até eu conseguir que o presidente responda My pen and pencil is a missile launcher My pen and pencil is a missile launcher Minha caneta e lápis é um lançador de mísseis And send it to Mitch McConnell And send it to Mitch McConnell E mande para Mitch McConnell Just as big of a bitch it's Donald Just as big of a bitch it's Donald Tão grande como o Donald Shit's on, bruh Shit's on, bruh Que merda, mano Let me sing this shit soprano Let me sing this shit soprano Deixe-me cantar esta merda de soprano While I do it pizzicato While I do it pizzicato Enquanto eu faço pizzicato Ivanka, stiff arm her Ivanka, stiff arm her Ivanka, braço duro ela While I'm hittin' on Melania While I'm hittin' on Melania Enquanto estou batendo em Melania And this song's for all ya And this song's for all ya E esta música é para todos vocês 'Cause nobody likes me, everybody hates me 'Cause nobody likes me, everybody hates me Porque ninguém gosta de mim, todo mundo me odeia They want me to go eat some worms They want me to go eat some worms Eles querem que eu vá comer alguns vermes I hope you offended I hope you offended Espero que você tenha ofendido And drag my name through the mud, through the dirt And drag my name through the mud, through the dirt E arraste meu nome pela lama, pela sujeira But I'ma make you eat your words But I'ma make you eat your words Mas eu vou fazer você comer suas palavras I hope you offended I hope you offended Espero que você tenha ofendido You can try to hold me down, but you better let me up You can try to hold me down, but you better let me up Você pode tentar me segurar, mas é melhor você me deixar levantar 'Cause you're only gonna make things worse 'Cause you're only gonna make things worse Porque você só vai piorar as coisas I hope you offended I hope you offended Espero que você tenha ofendido 'Cause I swear when I get up I'm never gonna let up 'Cause I swear when I get up I'm never gonna let up Porque eu juro que quando eu me levantar nunca vou desistir 'Til everybody eats my turds 'Til everybody eats my turds 'Até todo mundo comer meu cocô These drums and hard snares bring out the worst in me These drums and hard snares bring out the worst in me Esses tambores e armadilhas pesadas trazem o que há de pior em mim Like Justin Ross Harris at a nursery Like Justin Ross Harris at a nursery Como Justin Ross Harris em uma creche Goin' ham at candy yam on nanny cam Goin' ham at candy yam on nanny cam Goin 'ham at candy yam on babny cam I'm gettin' handys with the [?], Xannys in the Caddy armrest I'm gettin' handys with the [?], Xannys in the Caddy armrest Estou pegando mãos com o [?], Xannys no descanso de braço da Caddy I'm imagining objects, so I'm batting cobwebs I'm imagining objects, so I'm batting cobwebs Estou imaginando objetos, então estou rebatendo teias de aranha From a daddy longleg From a daddy longleg De um pai de perna longa And [?], got the panoramic camera And [?], got the panoramic camera E [?], Tenho a câmera panorâmica Xanax, a banana hammock and a Santa hat Xanax, a banana hammock and a Santa hat Xanax, uma rede de banana e um chapéu de Papai Noel I'm smellin' like a damn mechanic I'm smellin' like a damn mechanic Estou cheirando a um maldito mecânico With a chick that looks like Janet Jackson with a Spanish accent With a chick that looks like Janet Jackson with a Spanish accent Com uma garota que se parece com Janet Jackson com sotaque espanhol Twice your age and I'm actin' half it Twice your age and I'm actin' half it Com o dobro da sua idade e estou agindo com a metade Grow up? Nah Grow up? Nah Crescer? Nah Not that I know of, y'all Not that I know of, y'all Não que eu saiba, todos vocês Basement just got a frickin' overhaul, got a stripper pole installed Basement just got a frickin' overhaul, got a stripper pole installed O porão acabou de passar por uma reforma, instalou um poste de stripper Started rollin' all through those Kolonopins like a bowlin' ball Started rollin' all through those Kolonopins like a bowlin' ball Começou a rolar por todos aqueles Kolonopins como uma bola de boliche Like an overdose on twice the ratio of Propofol and go through no withdrawal Like an overdose on twice the ratio of Propofol and go through no withdrawal Como uma overdose com o dobro da proporção de Propofol e não passar por abstinência While I get fellatio and give a facial to an interracial blow-up doll and Rachel Dolezal While I get fellatio and give a facial to an interracial blow-up doll and Rachel Dolezal Enquanto faço sexo oral e faço um tratamento facial para uma boneca inflável interracial e Rachel Dolezal You're so appalled, so's my manager You're so appalled, so's my manager Você está tão chocado, meu gerente também Bitch I'm amateur, fuck a pro career Bitch I'm amateur, fuck a pro career Vadia eu sou amador, foda-se uma carreira profissional Coast is clear, but nowhere to go from here Coast is clear, but nowhere to go from here A costa está limpa, mas não há para onde ir daqui And nobody's close, so don't compare And nobody's close, so don't compare E ninguém está por perto, então não compare They ain't nowhere near, I'm way over here They ain't nowhere near, I'm way over here Eles não estão em nenhum lugar perto, eu estou bem aqui My competition can't see me My competition can't see me Minha competição não pode me ver 'Cause I don't own a mirror 'Cause I don't own a mirror Porque eu não tenho espelho But Marshall, you are terrific, so smart and gifted But Marshall, you are terrific, so smart and gifted Mas Marshall, você é ótimo, tão inteligente e talentoso I'm so narcissistic, when I fart, I sniff it I'm so narcissistic, when I fart, I sniff it Eu sou tão narcisista, quando eu peido, eu cheiro Do a fake dab to smell my armpits with it Do a fake dab to smell my armpits with it Faça um toque falso para cheirar minhas axilas com ele Your anxiety's throwin' gang signs Your anxiety's throwin' gang signs Sua ansiedade está jogando sinais de gangue But I made strides with these raid blinds But I made strides with these raid blinds Mas eu fiz progressos com essas cortinas de ataque I'm cuttin' back on women hate crimes I'm cuttin' back on women hate crimes Estou reduzindo os crimes de ódio às mulheres Like Ray Rice when he FaceTimes Like Ray Rice when he FaceTimes Como Ray Rice quando ele FaceTimes Bang, bang, bang, bang time Bang, bang, bang, bang time Bang, bang, bang, bang time Dang knives to butcher them gay wives Dang knives to butcher them gay wives Canivetes para matar as esposas gays You couldn't eat citrus the same size You couldn't eat citrus the same size Você não poderia comer frutas cítricas do mesmo tamanho As the blade I push into [?] when I As the blade I push into [?] when I Como a lâmina eu empurro em [?] Quando eu Pull 'em like sleigh rides Pull 'em like sleigh rides Puxe-os como passeios de trenó Gotta stab a bitch at least eight times Gotta stab a bitch at least eight times Tenho que esfaquear uma cadela pelo menos oito vezes To make it on Dateline To make it on Dateline Para fazer isso no Dateline I came to stake my claim like a canine I came to stake my claim like a canine Eu vim para reivindicar minha reivindicação como um canino Waitin' in a buffet line Waitin' in a buffet line Esperando na fila do buffet So Kellyanne Conway, I'm a really bad hombre So Kellyanne Conway, I'm a really bad hombre Então, Kellyanne Conway, sou um péssimo hombre Come play, belly dance on me Come play, belly dance on me Venha brincar, dança do ventre em mim I've been making wedding plans all day I've been making wedding plans all day Tenho feito planos de casamento o dia todo 'Cause nobody likes me, everybody hates me 'Cause nobody likes me, everybody hates me Porque ninguém gosta de mim, todo mundo me odeia They want me to go eat some worms They want me to go eat some worms Eles querem que eu vá comer alguns vermes I hope you offended I hope you offended Espero que você tenha ofendido And drag my name through the mud, through the dirt And drag my name through the mud, through the dirt E arraste meu nome pela lama, pela sujeira But I'ma make you eat your words But I'ma make you eat your words Mas eu vou fazer você comer suas palavras I hope you offended I hope you offended Espero que você tenha ofendido You can try to hold me down, but you better let me up You can try to hold me down, but you better let me up Você pode tentar me segurar, mas é melhor você me deixar levantar 'Cause you're only gonna make things worse 'Cause you're only gonna make things worse Porque você só vai piorar as coisas I hope you offended I hope you offended Espero que você tenha ofendido 'Cause I swear when I get up I'm never gonna let up 'Cause I swear when I get up I'm never gonna let up Porque eu juro que quando eu me levantar nunca vou desistir 'Til everybody eats my turds 'Til everybody eats my turds 'Até todo mundo comer meu cocô Eight year old with the wordplay Eight year old with the wordplay Oito anos com o jogo de palavras Girl, take this pole like a survey Girl, take this pole like a survey Garota, pegue este pólo como uma pesquisa Today wasn't my birthday Today wasn't my birthday Hoje não foi meu aniversário But I'm caked up like a dessert tray But I'm caked up like a dessert tray Mas estou endurecido como uma bandeja de sobremesa So we're in shape So we're in shape Então estamos em forma 'Cause you're in a slurrin' state 'Cause you're in a slurrin' state Porque você está em um estado de slurrin ' I'm a 10, you're an 8 I'm a 10, you're an 8 Eu sou um 10, você é um 8 Like what I do before, after, and you're in [?] Like what I do before, after, and you're in [?] Gosto do que faço antes, depois e você está em [?] You wanna get into a pissin' contest and find out who's better? You wanna get into a pissin' contest and find out who's better? Você quer entrar em um concurso de mijar e descobrir quem é melhor? And they made a fool out of what I pulled out him And they made a fool out of what I pulled out him E eles fizeram papel de bobo com o que eu tirei dele R. Kelly with a full bladder R. Kelly with a full bladder R. Kelly com a bexiga cheia Not in high school, grad, I'm not a scholar Not in high school, grad, I'm not a scholar Não estou no ensino médio, pós-graduação, não sou um estudioso But I'm so cold that I'm droppin' out with my degrees But I'm so cold that I'm droppin' out with my degrees Mas estou com tanto frio que estou abandonando meus diplomas It's the same as I got in college (zero) It's the same as I got in college (zero) É o mesmo que ganhei na faculdade (zero) But nobody's hotter, you owe me my respect But nobody's hotter, you owe me my respect Mas ninguém é mais gostoso, você me deve meu respeito I owe you nada like [?] partner that blow me I owe you nada like [?] partner that blow me Não te devo nada como [?] Parceiro que me choca Told you I'm so dirty, homie you can throw me in some holy water Told you I'm so dirty, homie you can throw me in some holy water Disse que estou tão sujo, mano, você pode me jogar em um pouco de água benta With some floaties on With some floaties on Com alguns carros alegóricos And get to soakin', try to get to poke a hole in And get to soakin', try to get to poke a hole in E comece a mergulhar, tente fazer um buraco Why you hoes be off? And nope I won't be washed Why you hoes be off? And nope I won't be washed Por que vocês vão embora? E não vou ser lavado You hope to God I don't explode, I gotta blow this spot up, though You hope to God I don't explode, I gotta blow this spot up, though Você espera por Deus que eu não exploda, eu tenho que explodir este lugar, embora I got a lotta more I got a lotta more Eu tenho muito mais I won't put the sugar coating on it though I won't put the sugar coating on it though Eu não vou colocar o revestimento de açúcar nele embora 'Cause sometimes you can feel like your energy's expired 'Cause sometimes you can feel like your energy's expired Porque às vezes você pode sentir que sua energia acabou Rap's got you drained, dead tired, zapped Rap's got you drained, dead tired, zapped O rap deixou você esgotado, morto de cansaço, eletrocutado You feel like a wet pile of crap You feel like a wet pile of crap Você se sente como um monte de lixo molhado But look, man, like the feds buggin' my phone, uh huh But look, man, like the feds buggin' my phone, uh huh Mas olha, cara, como os federais mexendo no meu telefone, uh huh I get why you're tapped I get why you're tapped Eu entendo porque você está virado But you gotta get your fire back But you gotta get your fire back Mas você tem que ter seu fogo de volta Catch fire, get upset and fire back Catch fire, get upset and fire back Pegue fogo, fique chateado e atire de volta Is what I tell myself Is what I tell myself É o que eu digo a mim mesmo When times get bad When times get bad Quando os tempos ficam ruins 'Cause sometimes I might get sad 'Cause sometimes I might get sad Porque às vezes eu fico triste Well I take the same advice I had Well I take the same advice I had Bem, eu aceito o mesmo conselho que tive And tell myself like I used to tell Hailie, when life's a drag And tell myself like I used to tell Hailie, when life's a drag E diga a mim mesma como costumava dizer a Hailie, quando a vida é uma chatice Told her to do like her dad, don't cry, get mad Told her to do like her dad, don't cry, get mad Disse a ela para fazer como seu pai, não chore, fique bravo 'Cause little baby powders belong in diaper bags 'Cause little baby powders belong in diaper bags Porque pequenos pós para bebês pertencem a sacos de fraldas I'm hyper, by the time you see this side of me I'm hyper, by the time you see this side of me Estou hiperativo quando você vê este lado meu I'm right in your ass I'm right in your ass Estou bem na sua bunda 'Fore the pen, I stood up for the kid 'Fore the pen, I stood up for the kid 'Pela caneta, eu defendi o garoto Who had to put up with the bullies at his school (at his school) Who had to put up with the bullies at his school (at his school) Quem teve que aturar os valentões em sua escola (em sua escola) You ain't have to have no money or go shoppin' just to cop a fuckin' attitude You ain't have to have no money or go shoppin' just to cop a fuckin' attitude Você não precisa ter dinheiro ou ir às compras apenas para adotar uma atitude maldita Now my dough's amountin' to a mountain, it's rised too high to count it Now my dough's amountin' to a mountain, it's rised too high to count it Agora minha massa está chegando a uma montanha, subiu muito alto para contá-la Never asked to be rich, all I did was wish Never asked to be rich, all I did was wish Nunca pedi para ser rico, tudo que fiz foi desejar I had a dime for every time that I was doubted I had a dime for every time that I was doubted Eu ganhei um centavo para cada vez que duvidaram But then I think about it and I'm enraged But then I think about it and I'm enraged Mas então eu penso sobre isso e fico furioso 'Cause I just figured out that if I was paid 'Cause I just figured out that if I was paid Porque eu acabei de descobrir que se eu fosse pago For the time I spent to put the pen to the page For the time I spent to put the pen to the page Pelo tempo que gastei para colocar a caneta na página It'd be minimum wage It'd be minimum wage Seria um salário mínimo But it's embedded in my head and if I hunted for the bread But it's embedded in my head and if I hunted for the bread Mas está embutido na minha cabeça e se eu procurasse o pão And what I wanted was to be the one that they was scared of And what I wanted was to be the one that they was scared of E o que eu queria era ser aquele de quem eles temiam But I'm never gonna get the credit for the sweat and blood I put up in the pen But I'm never gonna get the credit for the sweat and blood I put up in the pen Mas eu nunca vou receber o crédito pelo suor e sangue que coloquei na caneta And when I'm dead I wonder will they put me on a pedestal And when I'm dead I wonder will they put me on a pedestal E quando eu morrer, me pergunto se eles vão me colocar em um pedestal Or forget I was ever this incredible Or forget I was ever this incredible Ou esqueça que eu sempre fui tão incrível I guess I better go harder than ever 'cause I'll never get I guess I better go harder than ever 'cause I'll never get Eu acho melhor eu ir mais duro do que nunca porque eu nunca vou conseguir Another mothafuckin' opportunity again Another mothafuckin' opportunity again Outra oportunidade de merda de novo To offend as many people with this I can, simply because I can To offend as many people with this I can, simply because I can Para ofender o máximo de pessoas com isso, simplesmente porque posso 'Cause nobody likes me, everybody hates me 'Cause nobody likes me, everybody hates me Porque ninguém gosta de mim, todo mundo me odeia They want me to go eat some worms They want me to go eat some worms Eles querem que eu vá comer alguns vermes I hope you offended I hope you offended Espero que você tenha ofendido And drag my name through the mud, through the dirt And drag my name through the mud, through the dirt E arraste meu nome pela lama, pela sujeira But I'ma make you eat your words But I'ma make you eat your words Mas eu vou fazer você comer suas palavras I hope you offended I hope you offended Espero que você tenha ofendido You can try to hold me down, but you better let me up You can try to hold me down, but you better let me up Você pode tentar me segurar, mas é melhor você me deixar levantar 'Cause you're only gonna make things worse 'Cause you're only gonna make things worse Porque você só vai piorar as coisas I hope you offended I hope you offended Espero que você tenha ofendido 'Cause I swear when I get up I'm never gonna let up 'Cause I swear when I get up I'm never gonna let up Porque eu juro que quando eu me levantar nunca vou desistir 'Til everybody eats my turds 'Til everybody eats my turds 'Até todo mundo comer meu cocô

Composição: Charles Bradley/Thomas Brenneck/Ray Fraser/Dave Guy/Marshall Mathers/Leon Michels





Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir