×
Original Corrigir

Nail In the Coffin

Prego no caixão

[eminem] [eminem] [Intro]: This motherfucker here, just wont shut up will you? This motherfucker here, just wont shut up will you? Esse filho-da-puta mano, Talk about i owe you, bitch you owe me Talk about i owe you, bitch you owe me Não vai calar a boca né?! Promote me right now Promote me right now Fala que eu devo você... puta, você é que me deve Man lets put the nail in his coffin Man lets put the nail in his coffin Eu to te promovendo agora [chorus] [chorus] Mano, vamo botar prego nesse caixão I dont want to be like this I dont want to be like this [Refrão]: I dont really want to hurt no feelins I dont really want to hurt no feelins Eu não quero ser assim But im only bein real when i say nobody wants to hear their grandfather rap But im only bein real when i say nobody wants to hear their grandfather rap Realmente eu não quero ferir sentimentos Old men have heart attacks Old men have heart attacks Mais eu só to sendo real quando eu digo And i dont want to be responsible for that so And i dont want to be responsible for that so Que ninguem que ouvir o avô do rap Put the mic down and walk away Put the mic down and walk away Homens velhos tem ataques do coração You can still have a little bit of dignity You can still have a little bit of dignity E eu não quero ser o responsavel I would never claim to be no great benzino I would never claim to be no great benzino Então largue o mic e siga em frente An 83 year old fake pachino An 83 year old fake pachino Você ainda pode ter um pouco de dignidade So how can he hold me over some balcony So how can he hold me over some balcony Eu nunca reclamaria por não ser um Ray Benzino Without throwin his lower back out as soon as he goes to lift me Without throwin his lower back out as soon as he goes to lift me Um falso Pachino de 83 anos de idade Please dont, youl probably fall with me Please dont, youl probably fall with me Então como ele pode me manter longe de alguma galeria And our asses will both be history And our asses will both be history Sem ficar me olhando de cara fechada como se ele fosse me pegar But then again youl finnally get your wish But then again youl finnally get your wish Não, por favor, você provavelmente vai cair comigo Cuz youl be all over the street like 50 cent Cuz youl be all over the street like 50 cent E as nossas bundas vão virar historia Fuckin punk pussy fuck you chump Fuckin punk pussy fuck you chump Mais aí de novo, você finalmente vai realizar a sua vontade Gimme a one-on-one see if i dont fuck you up Gimme a one-on-one see if i dont fuck you up Porquê você será tudo pelas ruas como o 50 Cent Tryin to jump the ruff ryders and they cut you up Tryin to jump the ruff ryders and they cut you up Viado do carai, vai-se-fuder babaca And you put jada on a track thats how much you suck And you put jada on a track thats how much you suck Me dê um 1x1 e veja se eu não fodo com vc Duck in the industry, swear that you in the streets hustlin Duck in the industry, swear that you in the streets hustlin Tentando pular pra Ruff Ryders e eles te cortaram fora You sit behind a fuckin desk at the source butt-kissin You sit behind a fuckin desk at the source butt-kissin E você ainda pôs o Jada numa música, é o tanto que você paga pau And beggin motherfuckers for guest appearences And beggin motherfuckers for guest appearences Na industria, jura que faz a correria nas ruas And you can even get the clearances cuz real lyricists And you can even get the clearances cuz real lyricists Você senta atrás de uma mesa na The Source, beijador de bunda Dont even respect you or take you serious Dont even respect you or take you serious E introduz malucos pra aparições especiais Its not that we dont like you, we hate you - period Its not that we dont like you, we hate you - period E você pode ser mesmo liberado porquê rimadores reais Talk about a mid-life crisis damn Talk about a mid-life crisis damn Não te respeitam ou te levam a sério Last week you was shakin obie trice's hand Last week you was shakin obie trice's hand Não é que nós não gostamos de você, a gente te odeia - ponto! Now hes a busta? what the fucks with that? Now hes a busta? what the fucks with that? Fala sobre uma crise de meia-idade, carai Get on a track dissin us kissin 50's ass Get on a track dissin us kissin 50's ass Semana passada você tava balançando a mão do Obie Trice And askin me what i know about inditements-bite me And askin me what i know about inditements-bite me Agora ele é um otário?! que porra é essa?! Bitch i got two cases, and probation - fight me! Bitch i got two cases, and probation - fight me! Faça uma música nos tirando beijando a bunda do 50 What do i know about standin in front of a judge like a man What do i know about standin in front of a judge like a man E me perguntando o que eu sei sobre 'inditements' - me bata Ready to take whatever sentence he hands Ready to take whatever sentence he hands Viado, eu tive dois casos, e tenho experiência - brigue comigo What you know about your wife slicin her wrists What you know about your wife slicin her wrists O que eu sei sobre ficar como um homem em frente a um juiz Right in front of the only thing you have in this world - a little girl? Right in front of the only thing you have in this world - a little girl? Pronto pra receber qualquer sentença que ele quiser And i put that on her, when this is all over And i put that on her, when this is all over O que você sabe sobre ter a sua esposa cortando os pulsos I would never try to make her a star and eat off her I would never try to make her a star and eat off her Na frente da unica coisa que vc tem no mundo - uma garotinha?! I dont know shit about no shoppin rocks I dont know shit about no shoppin rocks E colocar nela, quando tá tudo acabado But what you know about hip-hop shops rockin spots? But what you know about hip-hop shops rockin spots? Eu nunca tentaria fazer dela uma estrela e devorá-la When your the only white boy in that bitch just rippin When your the only white boy in that bitch just rippin Eu não sei merda nenhuma sobre comprar jóias Pressin up your own flyers and your stickers stickin Pressin up your own flyers and your stickers stickin Mas o que voce sabe sobre os "Hip Hop Shop's" agitando a galera? Them bitches up after spendin six hours at kinkos Them bitches up after spendin six hours at kinkos Quando você é o único moleque branco representando nessa porra Just makin copys of your covers of casette singles Just makin copys of your covers of casette singles Imprimindo seus próprios flyers e colando os seus cartazes And sell them out the trunk of your tracer And sell them out the trunk of your tracer Pros viados, depois de ficar 6 horas no "Kinkos" Spendin your whole paycheck at disc makers Spendin your whole paycheck at disc makers Só fazendo cópias das Covers das Singles da sua fita What you know about bein bullied over half your life? What you know about bein bullied over half your life? E vendendo elas fora do seu trabalho pros "Tracers" Oh thats right, you know what thats like, your half white Oh thats right, you know what thats like, your half white Gastando todo o seu pagamento com os "Disc Makers" Vanilla ice,spill the beans and rice, im eaten you alive inside Vanilla ice,spill the beans and rice, im eaten you alive inside O que vc sabe sobre ser sacaneado metade da sua vida? Jesus christ, if your that much of a gangster, put the mic down Jesus christ, if your that much of a gangster, put the mic down Ah, tá certo, você deve saber como é isso, você é metade branco You should be out killin motherfuckers right now You should be out killin motherfuckers right now Vanilla Ice divulgou o segredo, eu tô te comendo vivo por dentro Kill a motherfucker dead, kill'em dead bitch Kill a motherfucker dead, kill'em dead bitch Jesus Cristo, se você é tão Gangsta assim, largue o mic Shoot'em in the fuckin head, go ahead bitch Shoot'em in the fuckin head, go ahead bitch Você deveria tá la fora matando malucos agora Slap my mom, slap the f*ck outa her! Slap my mom, slap the f*ck outa her! Mate um filho-da-puta morto, mate-o morto viado! She cant sue you, she wouldnt get a buck out of you She cant sue you, she wouldnt get a buck out of you Atire na cabeça dele, vá em frente viado! Cuz your broke as fuck you suck your a fuckin joke Cuz your broke as fuck you suck your a fuckin joke Espanque minha mãe, espanque ela toda If you was really sellin coke, well then what the fuck If you was really sellin coke, well then what the fuck Ela não pode te processar, ela não conseguiria tirar um centavo de você You stop for dummy? if you slew some crack You stop for dummy? if you slew some crack Porquê você é quebrado pra porra, você é a porra de uma piada You'd make alot more money than you do from rap You'd make alot more money than you do from rap Se você tá realmente vendendo coca, então que porra é essa You never had no security, you'll never be famous You never had no security, you'll never be famous Você parou pra falsificar? se você tivesse umas pedras de crack You'l never now what its like to be rich, lifes a bitch aint it? You'l never now what its like to be rich, lifes a bitch aint it? Você faria mais dinheiro do que você faz no rap Raymond, here, let me break this shit down in lamens Raymond, here, let me break this shit down in lamens Você nunca teve nenhum segurança, você nunca será famoso Terms for you just to make sure that you can understand this Terms for you just to make sure that you can understand this Você nunca saberá como é ser rico, a vida é uma porra né não?! And canibus they usin too many complicated fuckin words for you And canibus they usin too many complicated fuckin words for you Raymond, aqui, me deixe acabar com essa merda Here then let me slow it down for you Here then let me slow it down for you Com termos chulos, pra ter a certeza que você pode entender So you can understand if i say it slower: So you can understand if i say it slower: E Cannibus, eles usam muitas palavras complicadas pra você Let it go dawg it's over Let it go dawg it's over Aqui, me deixe diminuir a velocidade pra você [chorus] [chorus] Você pode entender se eu falar devagar: [eminem talking] [eminem talking] Deixa pra lá mano, tá acabado! Haha Haha [Refrão]: Talkin bout i have motherfuckers callin your crib Talkin bout i have motherfuckers callin your crib Eu não quero ser assim Bitch you aint even got a fuckin crib Bitch you aint even got a fuckin crib Realmente eu não quero ferir sentimentos You aint even got a fuckin phone, fuckin punk You aint even got a fuckin phone, fuckin punk Mais eu só to sendo real quando eu digo Threatened to shut me down at your little fuckin source magazine Threatened to shut me down at your little fuckin source magazine Que ninguem que ouvir o avô do rap If i come back then you would attack me, bitch you attacked me first If i come back then you would attack me, bitch you attacked me first Homens velhos tem ataques do coração Take it like a man and shut the fuck up Take it like a man and shut the fuck up E eu não quero ser o responsavel And fuck your little magazine too And fuck your little magazine too Então largue o mic e siga em frente I dont need your fuckin magazine, i got xxl number anywayz I dont need your fuckin magazine, i got xxl number anywayz Você ainda pode ter um pouco de dignidade And yall cant stand it cuz there gettin bigger than yall And yall cant stand it cuz there gettin bigger than yall [Falando]: Oh, and by the way, howed i look on the vmas? Oh, and by the way, howed i look on the vmas? Haha When you was watchin me from whatever fuckin tv you was watchin me from in boston When you was watchin me from whatever fuckin tv you was watchin me from in boston Fica falando que eu faço malucos ligarem na sua casa The mean streets of boston, fuckin sissy The mean streets of boston, fuckin sissy Puta, você nem ao menos tem uma casa Like you got us scared in the motherfucker, suck our motherfuckin dicks Like you got us scared in the motherfucker, suck our motherfuckin dicks Você nem ao menos tem a porra de um telefone, viado do carai Oh, and for those thats dont know, dont get it twisted yo, the source has a white owner Oh, and for those thats dont know, dont get it twisted yo, the source has a white owner Fez um teatro dizendo que me chutaria fora da sua revistinha The Source

Composição: Marshall Mathers





Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir