[Intro] [Intro] [Intro] You still love me? You still love me? Você continua me amando? Take this. [2 guns cock] Take this. [2 guns cock] Pegue isso You ready? 1.. 2.. 3! [2 gun shots] You ready? 1.. 2.. 3! [2 gun shots] Tá pronta? Um, dois, três! [Chorus] [Chorus] Refrão The more you, put me through, The more you, put me through, Quanto mais você me esnoba The more it makes me wanna come back to you, The more it makes me wanna come back to you, Mais me faz querer voltar pra você You say you hate me, I just love you more, You say you hate me, I just love you more, Você diz que me odeia, eu te amo mais You don't want me, I just want you more, You don't want me, I just want you more, Você não me quer, eu te quero mais I buy you flowers, you throw 'em at me, I buy you flowers, you throw 'em at me, Eu compro flores pra você, você as joga em mim I know it's sad but it's makin me happy, I know it's sad but it's makin me happy, Eu sei que isso é triste mas me faz feliz The more that you slap me, the more that it turns me on, The more that you slap me, the more that it turns me on, Quanto mais você me bate, mas me deixa excitado Cuz you love me, and I love you more. Cuz you love me, and I love you more. Porque você me ama, e eu te amo mais [Verse 1] [Verse 1] [Verso 1] It's sick, but who could ever predict, It's sick, but who could ever predict, Isso é doentio mas quem pode prever We'd be doin' the same shit, We'd be doin' the same shit, Nós não fazemos a mesma merda We say we do it for our baby but we don't, We say we do it for our baby but we don't, Nós dizemos que fazemos isso por nosso bebê, mas não é verdade We do it for us, it's lust, We do it for us, it's lust, Nós fazemos isso por nós, isso é luxúria Cuz neither one of us trusts each other, Cuz neither one of us trusts each other, Porque eu não confio em você nem você em mim So we fuck 'til we bust, So we fuck 'til we bust, Então nos transamos até cansar Then we cuss each other, out, Then we cuss each other, out, Até nos xingar We know what it's about, We know what it's about, Nós não sabemos porque isso Shout 'til I throw you out the house, Shout 'til I throw you out the house, Grite até eu te expulsar de casa You throw me out the house, You throw me out the house, Você me expulsa de casa I throw you on the couch, I throw you on the couch, Eu jogo você no sofá Punch you in the mouth, Punch you in the mouth, Soco sua boca Fist fight 'til we turn this mother OUT, Fist fight 'til we turn this mother OUT, Nós nos socamos e brigamos até nós tornamos essa mãe pra fora! And apologize after, And apologize after, E pedir desculpas depois, Laughter, pain, it's insane, Laughter, pain, it's insane, O riso, a dor, é insano, We're back in the same chapter again, We're back in the same chapter again, Estamos de volta no mesmo capítulo, novamente, And it's sad but it's true, And it's sad but it's true, E é triste mas é verdade, When I'm layin' here with you, When I'm layin' here with you, Quando eu estou deitado aqui com você There ain't nothin' anyone could ever say ever do. There ain't nothin' anyone could ever say ever do. Não há nada que alguém possa dizer sempre. [Chorus] [Chorus] [Refrão] [Verse 2] [Verse 2] [Verso 2] Cuz I hate you, do you hate me? Cuz I hate you, do you hate me? Porque eu te odeio, você me odeia? Good cuz you're so fuckin' beautiful when you're angry, Good cuz you're so fuckin' beautiful when you're angry, Bom, porque você fica bonita pra caralho quando tá brava It makes me wanna just take you, It makes me wanna just take you, Isso me faz querer pegar você And just throw you on the bed, And just throw you on the bed, E jogar você na cama And fuck you like I don't even know you, And fuck you like I don't even know you, E comer você como se eu nunca tivesse te conhecido You fuck other people, and I fuck other people, You fuck other people, and I fuck other people, Você transa com outras pessoas e eu também You a slut but I'm equal, I'm a mutt, You a slut but I'm equal, I'm a mutt, Você é uma puta mas eu idem, eu sou um puto We're both evil in our ways, We're both evil in our ways, Nós dois somos maus do nosso jeito But neither one of us would ever admit it, But neither one of us would ever admit it, Mas nenhum de nós dois gostaríamos de admitir isso Cuz one of us would have one up on the other, Cuz one of us would have one up on the other, Porque nenhum de nós gostaria de ter um levante do outro então So forget it, So forget it, Esquece isso We can make accusations, people spread rumors, We can make accusations, people spread rumors, Nós podemos fazer acusações, pessoas espalham rumores But they ain't got proof, But they ain't got proof, Mas eles não tem provas 'Til they do it's just the two of us, 'Til they do it's just the two of us, Até eles terem, será só nós dois It's you and me, cuz any chick can say that she's screwin' me, It's you and me, cuz any chick can say that she's screwin' me, Isso eu e você, porque qualquer garota pode dizer que transou comigo But you gotta believe me to a degree, But you gotta believe me to a degree, Mas você tem que acreditar isso é um degrau Cuz if you didn't I wouldn't be hittin' it, Cuz if you didn't I wouldn't be hittin' it, Porque se você não acreditar eu não gostaria de ser atingido Yeah I would cuz the sex is too damn good, Yeah I would cuz the sex is too damn good, Sim eu gostaria porque o sexo é bom pra caramba If I ran who would I run to, If I ran who would I run to, Se eu corresse, de quem eu estaria correndo? That would be this soft and warm, That would be this soft and warm, Poderia isso ser delicado e quente? So it's off and on, usually more off than on, So it's off and on, usually more off than on, Então isso é de vez em quando But at least we know that we share this common bond, But at least we know that we share this common bond, Mas nós sabemos que compartilhamos esse laço comum You're the only one I can fuck without a condom on, You're the only one I can fuck without a condom on, Você é a única que eu posso transar sem camisinha I hope, the only reason that I cope, I hope, the only reason that I cope, Eu espero, a única razão que eu compito Is cuz of that fact, Is cuz of that fact, Porque de fato And plus I can bust in that, And plus I can bust in that, E mais, eu posso humilha-lo nisso And that's why... And that's why... E isso porque... [Chorus] [Chorus] [Refrão] [Verse 3] [Verse 3] [Verso 3] I could never understand it, I could never understand it, Eu nunca entenderei That's why I don't try, That's why I don't try, Isso é porque eu não tentei From junior high until we both die, From junior high until we both die, Da sétima serie até nós dois morremos It's silly ho why must we try, It's silly ho why must we try, É bobagem ho por que devemos tentar, Is it really so rough, Is it really so rough, É realmente tão áspero, That we must always call each other's billy goat's gruff, That we must always call each other's billy goat's gruff, Que devemos sempre chamar um ao outro de bode rude, Try to pull each other's legs, Try to pull each other's legs, Tentando arrancar nossas pernas Until the other begs, Until the other begs, Até as outras coisas We're liein' to ourselves, We're liein' to ourselves, Nós estamos mentindo pra nós mesmos That's the beauty of it yeah, That's the beauty of it yeah, Isso é a beleza da coisa, yeah Cuz we truly love each other, Cuz we truly love each other, Porque nós nos amamos verdadeiramente That's why we always fight, That's why we always fight, É por isso que nós sempre brigamos And all we do is shove each other, And all we do is shove each other, E tudo q nos fazemos é nos empurrar Every other fuckin' night, Every other fuckin' night, Depois de outra noite de transa And it's clear it ain't gonna change, And it's clear it ain't gonna change, E isso é claro, isso não vai mudar It's pent up rage, It's pent up rage, Isso ta pregado na raiva We both have, We both have, Nós dois temos, We both feel like we've been upstaged by someone else, We both feel like we've been upstaged by someone else, Nós sentimos como se estivéssemos sendo soberbos por outra pessoa We've both been, We've both been, Nós somos Someone else's someone else, Someone else's someone else, Alguém de alguma outra pessoa Problem is neither one wants help, Problem is neither one wants help, O problema é que ninguém quer ajudar It's an addiction and it can't be fixed, It's an addiction and it can't be fixed, Isso é um vício, e não pode ser seguro Our family's mixed up, Our family's mixed up, Nossa família está envolvida There's a baby sister in the mix, There's a baby sister in the mix, Há a filha da sua irmã nisso And it hurts cuz the pieces to the puzzle don't fit, And it hurts cuz the pieces to the puzzle don't fit, E isso machuca porque os pedaços desse quebra-cabeça não encaixam And anybody who thinks they know us doesn't know shit, And anybody who thinks they know us doesn't know shit, E quem pensa que nos conhece não sabe merda nenhuma And they're probably just tired of hearin' it all the time, And they're probably just tired of hearin' it all the time, E eles provavelmente estão cansados de ouvir isso todo o tempo On every song, every lyric, and every rhyme, On every song, every lyric, and every rhyme, Em cada canção, cada letra e cada rima, All the hoopla, all of the whoopdy whoop, All the hoopla, all of the whoopdy whoop, Toda essa publicidade, tudo sobre whoopdy whoop What you put me through, fuckin' whoopdy doo, What you put me through, fuckin' whoopdy doo, O que você me fez passar, foda-se whoopdy doo But I won't be made a fool of, But I won't be made a fool of, Mas eu não quero ser feito de otário If this is true love, If this is true love, Se isso é amor de verdade You wouldn't do what, You wouldn't do what, Desta vez você não precisa fazer o que You did last time, You did last time, Fez da última vez You wouldn't screw up, You wouldn't screw up, Você não precisa confundir This time, This time, Dessa vez Cuz this time girl, Cuz this time girl, Porque dessa vez, garota I'm tellin you what, I'm tellin you what, Eu estou falando pra você You do it again I'm fuckin you up, You do it again I'm fuckin you up, Você fez isso de novo, eu estou comendo você No matter what... No matter what... Não importa... [Bridge] [Bridge] [Ponte] What you say, what you do, What you say, what you do, O que você diga, o que faça I'ma hunt you down 'til I find you, I'ma hunt you down 'til I find you, Eu procurarei você até te achar No matter where you run, I'll be right there, No matter where you run, I'll be right there, Não importa quanto você corra, eu estarei bem aqui Right behind you, in your nightmares, Right behind you, in your nightmares, Bem atrás de você, nos seus pesadelos All the flowers, and the candy, All the flowers, and the candy, Tanto por aquelas flores, e os doces All the times that you threw it back at me, All the times that you threw it back at me, Toda vez que você jogá-los em mim You say you hate me, you gon' hate me more, You say you hate me, you gon' hate me more, Você diz que me odeia, você vai me odiar mais, When you find out, can't escape me whore. When you find out, can't escape me whore. Quando você descobrir, não pode escapar de mim prostituta. [Chorus] [Chorus] [Refrão]