I'm a soldier, I'm a soldier, I'm a soldier, I'm a soldier I'm a soldier, I'm a soldier, I'm a soldier, I'm a soldier Eu sou um soldado, sou um soldado, sou um soldado, sou um soldado Yo', never was a thug, just infatuated with guns Yo', never was a thug, just infatuated with guns Yo ', nunca foi um bandido, apenas apaixonado por armas Never was a gangsta, 'til I graduated to one, and Never was a gangsta, 'til I graduated to one, and Nunca fui um gangsta, até me formar em um, e Got the rep of a villain, for weapon concealin' Got the rep of a villain, for weapon concealin' Tem o representante de um vilão, para esconder armas Took the image of a thug, kept shit appealin' Took the image of a thug, kept shit appealin' Tomou a imagem de um bandido, manteve merda apelando Willin' to stick out my neck, for respect if it Willin' to stick out my neck, for respect if it Willin para esticar o pescoço, por respeito se Meant life or death, never live to regret what I Meant life or death, never live to regret what I Significou vida ou morte, nunca vive a lamentar o que eu Said, when you're me, people just want to see, if Said, when you're me, people just want to see, if Disse, quando você é eu, as pessoas só querem ver, se It's true, if it's you, what you say in your It's true, if it's you, what you say in your É verdade, se é você, o que você diz no seu Rap's, what you do, so they feel, as part of your Rap's, what you do, so they feel, as part of your Rap, o que você faz, então eles sentem, como parte do seu Obligation to fulfill, when they see you on the Obligation to fulfill, when they see you on the Obrigação de cumprir, quando eles vêem você no Streets, face to face, are you for real, in Streets, face to face, are you for real, in Ruas, cara a cara, você é de verdade, em Confrontation ain't no conversation, if you feel Confrontation ain't no conversation, if you feel O confronto não é uma conversa, se você se sentir You're in violation, any hesitation'll get you You're in violation, any hesitation'll get you Você está em violação, qualquer hesitação vai te pegar Killed, if you feel it, kill it, if you conceal Killed, if you feel it, kill it, if you conceal Assassinado, se você sentir isso, mate-o, se você esconder It, reveal it, being reasonable will leave you It, reveal it, being reasonable will leave you Isso, revelar, ser razoável vai te deixar Full of bullets, pull it, squeeze it, till it's Full of bullets, pull it, squeeze it, till it's Cheio de balas, puxe, aperte, até que seja Empty, tempt me, push me, pussies, I need a good Empty, tempt me, push me, pussies, I need a good Vazio, me tente, me empurre, bichanos, eu preciso de um bom Reason to give this trigger a good squeeze Reason to give this trigger a good squeeze Razão para dar a este gatilho um bom aperto I'm a soldier, these shoulder's hold up so much I'm a soldier, these shoulder's hold up so much Eu sou um soldado, esses ombros aguentam tanto They won't budge, I'll never fall or fold up, I'm They won't budge, I'll never fall or fold up, I'm Eles não vão ceder, eu nunca vou cair ou me dobrar, eu sou A soldier, even if my collar bone's crush or A soldier, even if my collar bone's crush or Um soldado, mesmo que a minha clavícula seja esmagada ou Crumble, I will never slip or stumble, I'm a Crumble, I will never slip or stumble, I'm a Desmoronar, eu nunca vou escorregar ou tropeçar, eu sou um Soldier, these shoulder's hold up so much, they Soldier, these shoulder's hold up so much, they Soldado, esses ombros seguram tanto, eles Won't budge, I'll never fall or fold up, I'm a Won't budge, I'll never fall or fold up, I'm a Não se mexa, nunca vou cair ou me dobrar, sou um Soldier, even if my collar bone's crush or Soldier, even if my collar bone's crush or Soldado, mesmo que o osso da minha clavícula seja esmagado ou Crumble, I will never stumble Crumble, I will never stumble Desmoronar, eu nunca vou tropeçar I love pissin' you off, it get's me off, like my I love pissin' you off, it get's me off, like my Eu amo te aborrecer, me tirar, como meu Lawyer's, when the fuckin' judge let's me off, all Lawyer's, when the fuckin' judge let's me off, all O advogado, quando a porra do juiz me deixa fora, tudo You motherfuckers gotta do is set me off, I'll You motherfuckers gotta do is set me off, I'll Seus filhos da puta tem que fazer é me desligar, eu vou Violate and all the motherfuckin' bet's be off Violate and all the motherfuckin' bet's be off Violar e toda a filha da puta estar fora I'm a lit fuse, anything I do brings in news I'm a lit fuse, anything I do brings in news Eu sou um pavio aceso, qualquer coisa que eu trago traz notícias Pistol whippin' motherfuckin' bouncers, six-two Pistol whippin' motherfuckin' bouncers, six-two Pistol whippin 'motherfuckin' seguranças, seis-dois Who needs bullets, soon as I pull it, you sweat Who needs bullets, soon as I pull it, you sweat Quem precisa de balas, assim que eu puxar, você suar Bullets, an excellent method to get rid of the Bullets, an excellent method to get rid of the Balas, um excelente método para se livrar do Next bully, it's actually better cause instead you Next bully, it's actually better cause instead you Próximo valentão, na verdade é melhor porque ao invés disso você Murderin', you can hurt em' and come back again Murderin', you can hurt em' and come back again Assassinato, você pode machucá-los e voltar And kick dirt at 'em, it's like pourin' salt in And kick dirt at 'em, it's like pourin' salt in E chutar a sujeira para eles, é como se derramar sal em The wounds, assault and get sued, you can smell The wounds, assault and get sued, you can smell As feridas, assalto e ser processado, você pode cheirar The lawsuits soon as I waltz in the room The lawsuits soon as I waltz in the room As ações judiciais assim que eu valho na sala Everybody halts and stops, calls the cops, all you Everybody halts and stops, calls the cops, all you Todo mundo pára e pára, chama a polícia, tudo que você See is bitches comin' out their halter tops See is bitches comin' out their halter tops Veja, cadelas estão saindo de seus tops Runnin' and duckin' out the Hot Rocks parking lot Runnin' and duckin' out the Hot Rocks parking lot Correndo e descendo o estacionamento do Hot Rocks You'll all get shot whether its your fault or not You'll all get shot whether its your fault or not Todos vocês serão fuzilados, seja sua culpa ou não 'Cause 'Cause 'Causa I'm a soldier, these shoulder's hold up so much I'm a soldier, these shoulder's hold up so much Eu sou um soldado, esses ombros aguentam tanto They won't budge, I'll never fall or fold up, I'm They won't budge, I'll never fall or fold up, I'm Eles não vão ceder, eu nunca vou cair ou me dobrar, eu sou A soldier, even if my collar bone's crush or A soldier, even if my collar bone's crush or Um soldado, mesmo que a minha clavícula seja esmagada ou Crumble, I will never slip or stumble, I'm a Crumble, I will never slip or stumble, I'm a Desmoronar, eu nunca vou escorregar ou tropeçar, eu sou um Soldier, these shoulder's hold up so much, they Soldier, these shoulder's hold up so much, they Soldado, esses ombros seguram tanto, eles Won't budge, I'll never fall or fold up, I'm a Won't budge, I'll never fall or fold up, I'm a Não se mexa, nunca vou cair ou me dobrar, sou um Soldier, even if my collar bone's crush or Soldier, even if my collar bone's crush or Soldado, mesmo que o osso da minha clavícula seja esmagado ou Crumble, I will never stumble Crumble, I will never stumble Desmoronar, eu nunca vou tropeçar I spit it slow so these kids know that I'm talkin' I spit it slow so these kids know that I'm talkin' Eu cuspo devagar para que essas crianças saibam que eu estou falando To 'em, give it back to these damn critics and To 'em, give it back to these damn critics and Para eles, devolva a esses malditos críticos e Sock it to em, I'm like a thug, with a little bit Sock it to em, I'm like a thug, with a little bit Sock isso para eles, eu sou como um bandido, com um pouquinho Of Pac influence, I spew it, and look how I got Of Pac influence, I spew it, and look how I got De influência Pac, eu vomito, e olha como eu cheguei You bitches rockin' to it, you motherfuckers could You bitches rockin' to it, you motherfuckers could Suas cadelas se agitando com isso, seus filhos da puta poderiam Never do it like I could do it, don't even try it Never do it like I could do it, don't even try it Nunca faça como eu poderia fazer isso, nem tente You'll look stupid, do not pursue it, don't ever You'll look stupid, do not pursue it, don't ever Você vai parecer estúpido, não vá atrás dele, nunca In your life, try to knock the truest, I spit the In your life, try to knock the truest, I spit the Na sua vida, tente bater o mais verdadeiro, eu cuspo o Illest shit, ever been dropped to two inch, so Illest shit, ever been dropped to two inch, so A pior merda, já foi derrubada a duas polegadas, então Ticky-tock listen as the sound ticks on the clock Ticky-tock listen as the sound ticks on the clock Ticky-tock ouvir como o som ticks no relógio Listen to the sound of Kim as she licks on a cock Listen to the sound of Kim as she licks on a cock Ouça o som de Kim enquanto ela lambe um pau Listen to the sound of me spillin' my heart Listen to the sound of me spillin' my heart Ouça o som de mim transbordando meu coração Through this pen, motherfuckers know that I'll Through this pen, motherfuckers know that I'll Através desta caneta, os filhos da puta sabem que eu vou Never be Marshall again, full of controversy until Never be Marshall again, full of controversy until Nunca mais seja Marshall, cheio de controvérsias até I retire my jersey, 'til the fire inside dies and I retire my jersey, 'til the fire inside dies and Eu retiro minha camisa, até que o fogo dentro morra e Expires at thirty, and Lord have mercy on any more Expires at thirty, and Lord have mercy on any more Expira aos trinta anos, e tenha misericórdia de mais Of these rappers that verse me, and put a curse on Of these rappers that verse me, and put a curse on Destes rappers que me versam e colocam uma maldição sobre Authorities in the face of adversity, I'm a Authorities in the face of adversity, I'm a Autoridades em face da adversidade, eu sou um I'm a soldier, these shoulder's hold up so much I'm a soldier, these shoulder's hold up so much Eu sou um soldado, esses ombros aguentam tanto They won't budge, I'll never fall or fold up, I'm They won't budge, I'll never fall or fold up, I'm Eles não vão ceder, eu nunca vou cair ou me dobrar, eu sou A soldier, even if my collar bone's crush or A soldier, even if my collar bone's crush or Um soldado, mesmo que a minha clavícula seja esmagada ou Crumble, I will never slip or stumble, I'm a Crumble, I will never slip or stumble, I'm a Desmoronar, eu nunca vou escorregar ou tropeçar, eu sou um Soldier, these shoulder's hold up so much, they Soldier, these shoulder's hold up so much, they Soldado, esses ombros seguram tanto, eles Won't budge, I'll never fall or fold up, I'm a Won't budge, I'll never fall or fold up, I'm a Não se mexa, nunca vou cair ou me dobrar, sou um Soldier, even if my collar bone's crush or Soldier, even if my collar bone's crush or Soldado, mesmo que o osso da minha clavícula seja esmagado ou Crumble, I will never stumble Crumble, I will never stumble Desmoronar, eu nunca vou tropeçar Yo' left, yo' left, yo' left, right, left, yo' Yo' left, yo' left, yo' left, right, left, yo' Você deixou, você deixou, você deixou, direita, esquerda, você Left, yo' left, yo' left, right, left, yo' left Left, yo' left, yo' left, right, left, yo' left Esquerda, esquerda, esquerda, direita, esquerda, esquerda Yo' left, yo' left, right, left, yo' left, yo' Yo' left, yo' left, right, left, yo' left, yo' Você deixou, você deixou, direita, esquerda, você deixou, você Left, yo' left, right, left Left, yo' left, right, left Esquerda, esquerda, direita, esquerda