Aww, look at daddy's baby girl Aww, look at daddy's baby girl Aww, olha a filhinha do papai That's daddy's baby That's daddy's baby Essa é a bebê do papai Little sleepy head Little sleepy head Dorminhoca Yesterday I changed your diaper, wiped you and powdered you Yesterday I changed your diaper, wiped you and powdered you Ontem eu troquei sua fralda, te limpei e passei talco em você How did you get so big? Can't believe it, now you're two How did you get so big? Can't believe it, now you're two Como você ficou tão grande? Não acredito, agora você tem dois anos Baby you're so precious, daddy's so proud of you Baby you're so precious, daddy's so proud of you Bebê, você é tão preciosa, papai tá tão orgulhoso de você Sit down bitch, if you move again I’ll beat the shit out of you! Sit down bitch, if you move again I’ll beat the shit out of you! Senta vadia, se você se mexer de novo eu te dou uma surra! Kim: OK! Kim: OK! Kim: Ok! Eminem: Don't make me wake this baby, she don't need to see what I'm about to do Eminem: Don't make me wake this baby, she don't need to see what I'm about to do Eminem: Não me faça acordar esse bebê, ela não precisa ver o que eu to prestes a fazer Quit crying, bitch, why do you always make me shout at you? Quit crying, bitch, why do you always make me shout at you? Para de chorar, vadia, por que você sempre me faz gritar com você? How could you? Just leave me and love him out the blue How could you? Just leave me and love him out the blue Como você pôde simplesmente me largar e amar outro? Oh, what's a matter, Kim? Am I too loud for you? Oh, what's a matter, Kim? Am I too loud for you? Oh, qual o problema, Kim? Eu tô falando muito alto pra você? Too bad, bitch, you’re gonna finally hear me out this time Too bad, bitch, you’re gonna finally hear me out this time Que pena, vadia, você vai finalmente me ouvir dessa vez At first, I'm like allright, you wanna throw me out, that's fine At first, I'm like allright, you wanna throw me out, that's fine No começo, eu tava tipo "beleza", você quer me mandar pra fora de casa, tudo bem But not for him to take my place, are you out your mind? But not for him to take my place, are you out your mind? Mas não era pra ele ocupar meu lugar, você tá maluca? This couch, this TV, this whole house is mine This couch, this TV, this whole house is mine Esse sofá, essa TV, essa casa inteira é minha How could you let him sleep in our bed? How could you let him sleep in our bed? Como você pôde deixar ele dormir em nossa cama? Look it, Kim, look at your husband now Look it, Kim, look at your husband now Olha, Kim, olha pro seu marido agora Kim: No! Kim: No! Kim: Não! Eminem: I said look at him! Eminem: I said look at him! Eminem: Eu disse olha pra ele! He ain't so hot now, is he? Little punk He ain't so hot now, is he? Little punk Ele não é tão gostosão agora, né? Idiota Kim: Why are you doing this? Kim: Why are you doing this? Kim: Porque você tá fazendo isso? Eminem: Shut the fuck up! Eminem: Shut the fuck up! Eminem: Cala a porra da boca! Kim: You're drunk, you're never gonna get away with this Kim: You're drunk, you're never gonna get away with this Kim: Você tá bêbado, você nunca vai escapar dessa Eminem: You think I give a fuck? Eminem: You think I give a fuck? Eminem: Você acha que eu ligo? Come on, we're going for a ride, bitch Come on, we're going for a ride, bitch Vem, nós vamos dar uma voltinha, vadia Kim: No Kim: No Kim: Não Eminem: Sit up front Eminem: Sit up front Eminem: Senta na frente Kim: We can't just leave Haley alone, what if she wakes up? Kim: We can't just leave Haley alone, what if she wakes up? Kim: Não podemos simplesmente deixar a Haley sozinha, e se ela acordar? Eminem: We'll be right back. Well I will, you'll be in the trunk Eminem: We'll be right back. Well I will, you'll be in the trunk Eminem: Nós vamos voltar logo. Bom, eu vou, você vai estar no porta-malas So long So long Adeus Bitch, you did me so wrong Bitch, you did me so wrong Vadia, você me enganou I don't wanna go on I don't wanna go on Eu não quero continuar Living in this world without you Living in this world without you Vivendo neste mundo sem você Eminem: You really fucked me, Kim, you really did a number on me Eminem: You really fucked me, Kim, you really did a number on me Eminem: Você realmente me fodeu, Kim, você realmente me enganou Never knew me cheating on you would come back to haunt me Never knew me cheating on you would come back to haunt me Eu nunca pensei que eu ter te traído voltaria pra me assombrar But we was kids then, Kim, I was only 18 But we was kids then, Kim, I was only 18 Mas nós éramos crianças, Kim, eu tinha apenas 18 anos That was years ago, I thought we wiped the slate clean That was years ago, I thought we wiped the slate clean Isso foi há anos atrás, eu pensei que tivéssemos resolvido isso That's fucked up That's fucked up Isso é foda Kim: I love you Kim: I love you Kim: Eu te amo Eminem: Oh, God, my brain is racing Eminem: Oh, God, my brain is racing Eminem: Oh, Deus, meu cérebro tá em parafuso Kim: I love you Kim: I love you Kim: Eu te amo Eminem: What are you doing? Change the station Eminem: What are you doing? Change the station Eminem: O que você tá fazendo? Muda de estação I hate this song. Does this look like a big joke? I hate this song. Does this look like a big joke? Eu odeio essa música, isso parece uma grande piada? Kim: No Kim: No Kim: Não Eminem: There's a four year old little boy laying dead with a slit throat Eminem: There's a four year old little boy laying dead with a slit throat Eminem: Tem um menino de quatro anos morto com a garganta cortada... In your living room, haha, what, you think I'm kidding you? In your living room, haha, what, you think I'm kidding you? ...na sua sala de estar, haha, o quê, você acha que eu tô brincando? You loved him, didn't you? You loved him, didn't you? Você amava ele, né? Kim: No Kim: No Kim: Não Eminem: Bullshit, you bitch, don't fucking lie to me Eminem: Bullshit, you bitch, don't fucking lie to me Eminem: Besteira, sua vadia, não mente pra mim, porra What the fuck's this guy's problem on the side of me? What the fuck's this guy's problem on the side of me? Qual é o problema desse cara do meu lado, porra? Fuck you, asshole, yeah, bite me Fuck you, asshole, yeah, bite me Vai se foder, cuzão, é, chupa aqui Kim, Kim! Why don't you like me? You think I'm ugly, don't you? Kim, Kim! Why don't you like me? You think I'm ugly, don't you? Kim, Kim! Porque você não gosta de mim? Você me acha feio, né? Kim: It's not that Kim: It's not that Kim: Não é isso Eminem: No, you think I'm ugly Eminem: No, you think I'm ugly Eminem: Não, você me acha feio Kim: Baby Kim: Baby Kim: Querido Eminem: Get the fuck away from me, don't touch me Eminem: Get the fuck away from me, don't touch me Eminem: Sai de perto de mim, porra, não me toca I hate you, I hate you, I swear to God I hate you, oh, my God, I love you I hate you, I hate you, I swear to God I hate you, oh, my God, I love you Eu te odeio, eu te odeio, eu juro por Deus que te odeio, oh, meu Deus, eu te amo How the fuck could you do this to me? How the fuck could you do this to me? Como você pôde fazer isso comigo, porra? Kim: Sorry Kim: Sorry Kim: Desculpa Eminem: How the fuck could you do this to me? Eminem: How the fuck could you do this to me? Eminem: Como você pôde fazer isso comigo, porra? So long So long Adeus Bitchm you did me so wrong Bitchm you did me so wrong Vadia, você me enganou I don't wanna go on I don't wanna go on Eu não quero continuar Living in this world without you Living in this world without you Vivendo neste mundo sem você Eminem: Come on, get out Eminem: Come on, get out Eminem: Vem, sai Kim: I can't, I'm scared Kim: I can't, I'm scared Kim: Não posso, eu tô com medo Eminem: I said get out, bitch! Eminem: I said get out, bitch! Eminem: Eu disse sai, vadia! Kim: Let go of my hair, please don't do this, baby Kim: Let go of my hair, please don't do this, baby Kim: Larga meu cabelo, por favor, não faça isso, querido Please, I love you. Look, we can just take Haley and leave Please, I love you. Look, we can just take Haley and leave Por favor, eu te amo. Olha, nós podemos apenas pegar a Haley e ir embora Eminem: Fuck you! Eminem: Fuck you! Eminem: Vai se foder! You did this to us, you did it, it's your fault You did this to us, you did it, it's your fault Você fez isso com a gente, você fez isso, a culpa é sua Oh, my God, I’m cracking up, get a grip, Marshall Oh, my God, I’m cracking up, get a grip, Marshall Oh, meu Deus, eu tô enlouquecendo, mantenha o controle, Marshall Hey remember the time we went to Brian's party? Hey remember the time we went to Brian's party? Ei, se lembra daquela vez que fomos a festa do Brian? And you were like so drunk that you threw up all over Archie And you were like so drunk that you threw up all over Archie E você tava tipo tão bêbada que vomitou em cima do Archie? That was funny, wasn't it? That was funny, wasn't it? Foi engraçado, não foi? Kim: Yes Kim: Yes Kim: Foi Eminem: That was funny, wasn't it?! Eminem: That was funny, wasn't it?! Eminem: Foi engraçado, não foi?! Kim: Yes! Kim: Yes! Kim: Foi! Eminem: See, it all makes sense, doesn't it? Eminem: See, it all makes sense, doesn't it? Eminem: Veja, tudo faz sentido, não faz? You and your husband have a fight, one of you tries to grab a knife You and your husband have a fight, one of you tries to grab a knife Você e o seu marido têm uma briga, um de vocês tenta pegar uma faca And, during the struggle, he accidentally gets his Adam’s apple sliced And, during the struggle, he accidentally gets his Adam’s apple sliced E, durante a luta, ele acidentalmente tem o pomo de Adão dele fatiado Kim: No Kim: No Kim: Não And while this is going on, his son just woke up, and he walks in And while this is going on, his son just woke up, and he walks in Eminem: E enquanto isso acontece, o filho dele acabou de acordar e ele entra na sala She panics and he gets his throat cut She panics and he gets his throat cut Ela entra em pânico, e ele tem a garganta dele cortada Kim: Oh, my God Kim: Oh, my God Kim: Oh, meu Deus So now they both dead, and you slash your own throat So now they both dead, and you slash your own throat Eminem: Então agora que os dois estão mortos, você corta sua própria garganta So now it's double homicide and suicide, with no note So now it's double homicide and suicide, with no note Então agora é homicídio duplo e suicídio, sem bilhete I should’ve known better when you started to act weird, we coulda I should’ve known better when you started to act weird, we coulda Eu deveria ter percebido, quando você começou a agir estranho, nós poderíamos Hey! Where you going? Get back here Hey! Where you going? Get back here Ei! Aonde você tá indo? Volta aqui You can't run from me, Kim, it's just us, nobody else You can't run from me, Kim, it's just us, nobody else Você não pode correr de mim, Kim, somos só nós dois, mais ninguém You're only making this harder on yourself You're only making this harder on yourself Você só tá dificultando as coisas pra você Haha, gotcha, go ahead, yell Haha, gotcha, go ahead, yell Te peguei, vá em frente, grita Here I'll scream with you. Ah, somebody help! Here I'll scream with you. Ah, somebody help! Aqui, eu grito com você. Ah, alguém ajuda! Don't you get it, bitch? No one can hear you Don't you get it, bitch? No one can hear you Você não entende, vadia? Ninguém pode te ouvir Now shut the fuck up, and get what's coming to you Now shut the fuck up, and get what's coming to you Agora cala a porra da boca e toma o que você merece You were supposed to love me! You were supposed to love me! Você deveria me amar! Now bleed, bitch, bleed! Bleed, bitch, bleed! Bleed! Now bleed, bitch, bleed! Bleed, bitch, bleed! Bleed! Agora sangre, vadia, sangre! Sangre, vadia, sangre! Sangre! So long So long Adeus Bitch, you did me so wrong Bitch, you did me so wrong Vadia, você me enganou I don't wanna go on I don't wanna go on Eu não quero continuar Living in this world without you Living in this world without you Vivendo neste mundo sem você