Announcer: Announcer: [Anunciador] Meet Eddie, 23 years old. Meet Eddie, 23 years old. Conheça Eddie, 23 anos de idade. Fed up with life, Fed up with life, De saco cheio com a vida and the way things are going, and the way things are going, e do jeito que as coisas andam, he decides to rob a liquor store he decides to rob a liquor store ele decide assaltar um barzinho. (I can't take this no more, I can't take it no more, homes) (I can't take this no more, I can't take it no more, homes) ("Eu não agüento mais isso, eu não agüento mais mano") But on his way in, But on his way in, Mas durante a sua entrada, he has a sudden change of heart. he has a sudden change of heart. acontece uma mudança brusca. And suddenly, And suddenly, E de repente, his conscience comes into play his conscience comes into play sua consciência entra em ação... (Shit is mine, I gotta do this...gotta do this) (Shit is mine, I gotta do this...gotta do this) ("A merda é minha, eu tenho que fazer isso.. tenho que fazer isso") Dr. Dre: Alright, stop! (Huh?) Dr. Dre: Alright, stop! (Huh?) Dr. Dre : Agüenta ai, pára! (Huh?) Now before you walk in the door Now before you walk in the door Antes de você entrar pela porta Of this liquor store Of this liquor store desse barzinho And try to get money out the drawer And try to get money out the drawer e tentar catar dinheiro You'd better think of the consequence (But who are you?) You'd better think of the consequence (But who are you?) É melhor você pensar na conseqüência (Mas quem é você?) I'm your motherfuckin' conscience I'm your motherfuckin' conscience Eu sou a droga da sua consciência Eminem: That nonsense. Eminem: That nonsense. Eminem : Isso é besteira! Go in and gaffle the money, Go in and gaffle the money, Vai lá e cata a grana and run to one of your aunt's cribs. and run to one of your aunt's cribs. e corra para a casa de uma da suas tias And borrow her damn dress And borrow her damn dress e pega uma porra de vestido emprestado, And one of her blonde wigs. And one of her blonde wigs. e uma de suas perucas loiras Tell her you need a place to stay Tell her you need a place to stay Fala pra ela que você precisa de um lugar pra ficar You'll be safe for days You'll be safe for days Você estará seguro por vários dias If you shave your legs If you shave your legs se você raspar as pernas With Rene's razor blade With Rene's razor blade com uma gilete velha Dr. Dre: Yeah, but if it all goes through Dr. Dre: Yeah, but if it all goes through Dr. Dre : É mais se tudo der certo Like it's supposed to Like it's supposed to Como é suposto The whole neighbourhood knows you The whole neighbourhood knows you O bairro inteiro te conhece And they'll expose you. And they'll expose you. e eles te denunciarão Think about before you walk in the door first. Think about before you walk in the door first. Pense sobre isso antes que você entre pela porta Look at the store clerk, Look at the store clerk, Olha pra balconista do bar, She's older then George Burns. She's older then George Burns. ela é mais velha que o George Burns Eminem: Fuck that. Eminem: Fuck that. Eminem : Fôda-se isso! Do that shit. Do that shit. Faça essa merda! Shoot that bitch Shoot that bitch Atira naquela vagabunda! Can you afford to blow this shit? Can you afford to blow this shit? Cê tem grana pra carregar essa merda ? Are you that rich? Are you that rich? Você é rico o suficiente? Why you give a fuck if she dies? Why you give a fuck if she dies? Pra que caralho você vai se importar se ela morrer? Você é viadinho o suficiente? Are you that bitch? Are you that bitch? Cê acha que *ela* tá se importando se você tem crianças You really think *she* gives a fuck You really think *she* gives a fuck . If you have kids? If you have kids? . Dr. Dre: Man, don't do it. Dr. Dre: Man, don't do it. Dr. Dre: Cara, não faça isso, It's not worth it It's not worth it não compensa se To risk it. (You're right) To risk it. (You're right) arriscar! (Cê tá certo!) Not over this shit. (Stop) Not over this shit. (Stop) Não por essa porra (Pára!) Drop the biscuit. (I will) Drop the biscuit. (I will) Largue a arma (Eu vou!) Don't even listen to Slim, yo. Don't even listen to Slim, yo. Nem ouve o Slim cara, He's bad for you. (Eminem: You know what, Dre? He's bad for you. (Eminem: You know what, Dre? ele faz mal pra você (Eminem: Sabe o que Dre? Eu I don't like your attitude.) I don't like your attitude.) não gosto da sua atitude) [sound of static] [sound of static] [som de estática] ("It's all right, c'mon, just come in here for a minute") ("It's all right, c'mon, just come in here for a minute") ( Vamos lá sem medo, apenas vem cá por um minuto") ("Mmm, I don't know") ("Mmm, I don't know") ( "Mmm, eu não sei") ("Look, baby...") ("Look, baby...") ( "Olha,querida ...") ("Damn!") ("Damn!") ( "Porra!") ("Yo, it's gonna be all right, right?") ("Yo, it's gonna be all right, right?") ( "Ae, vai ser tudo certo,legal?") ("Well, okay...") ("Well, okay...") ( "Bom, tudo bem ...") Announcer: Announcer: Anunciador: Meet Stan, 21 years old (Give me a kiss) Meet Stan, 21 years old (Give me a kiss) Conheça Stan, 21 anos de idade. (Me dá um beijo!) After meeting a young girl at a rave party, After meeting a young girl at a rave party, Depois de conhecer uma menina jovem numa festarave, thing's start getting hot and heavy in an upstairs bedroom. thing's start getting hot and heavy in an upstairs bedroom. coisas começam a esquentar e ficar pesado num quarto do andar de Once again, his conscience comes into play...(Shit!) Once again, his conscience comes into play...(Shit!) cima. Mais uma vez, sua consciência entra em ação. ("Merda!") Eminem: Now listen to me. Eminem: Now listen to me. Eminem : Agora me escuta, While you're kissin' her cheek While you're kissin' her cheek enquanto você tá beijando seu queixo And smearin' her lipstick, slip this in her drink. And smearin' her lipstick, slip this in her drink. e tirando seu batom, eu coloquei isso na bebida dela Now all you gotta do is nibble on this little bitch'searlobe... Now all you gotta do is nibble on this little bitch'searlobe... Agora tudo que você tem que fazer é dá umas lambidas na orelha dessa vagabunda (Dr. Dre: Yo, this girl's only 15 years old. (Dr. Dre: Yo, this girl's only 15 years old. Dr. Dre: Ae! Essa mina tem apenas 15 anos, cê não deveria se aproveitar dela, isso não é certo You shouldn't take advantage of her, You shouldn't take advantage of her, Eminem: Ae, olhe para sua mata, tem pêlos? (Uh huh!) That's not fair.) That's not fair.) Come essa mina aqui mesmo Yo, look at her bush...Does it got hair? (Uh-huh.) Yo, look at her bush...Does it got hair? (Uh-huh.) até ela desmaiar ai ela já esqueceu como chegou lá Fuck this bitch right here on the spot bare. Fuck this bitch right here on the spot bare. Dr. Dre: Cara, cê ainda num viu aquele filme Kids? 'Till she passes out 'Till she passes out Eminem: Nem, mas eu vi um pornô com SunDoobiest! And she forgot how she got there. And she forgot how she got there. Dr. Dre: Porra, cê quer entrar em cana? (Dr. Dre: Man, ain't you ever seen that one movie Kids?) (Dr. Dre: Man, ain't you ever seen that one movie Kids?) Eminem: Mano fôda-se isso, mete logo cara e cai fora No, but I seen a porno with some SunDoobiest!. No, but I seen a porno with some SunDoobiest!. . (Dr. Dre: Shit, you wanna get hauled off to jail?) (Dr. Dre: Shit, you wanna get hauled off to jail?) . Man, fuck that, Man, fuck that, . Hit that shit raw dawg and bail... Hit that shit raw dawg and bail... . [sound of static] [sound of static] (Chiados) [pickup idling, radio playing] [pickup idling, radio playing] (rádio tocando) Announcer: Announcer: Anunciador: Meet Grady, a 29 year-old construction worker. Meet Grady, a 29 year-old construction worker. Conheça Grady, um trabalhador de construção de 29 anos. After coming home from a hard day's work, After coming home from a hard day's work, Após voltar para casa depois de um dia difícil de trabalho, He walks in the door of his trailer park home He walks in the door of his trailer park home ele entra pela porta de sua casa do trailer To find his wife in bed with another man. To find his wife in bed with another man. para encontrar sua esposa na cama com um outro cara. (Grady:WHAT THE FUCK?!?!) (Grady:WHAT THE FUCK?!?!) ("QUE CARALHO?!?!") Dr. Dre: Alright, calm down. Dr. Dre: Alright, calm down. Dr. Dre: Espera se acalma, Relax, start breathin'... Relax, start breathin'... relaxa, começa a respirar Eminem: Fuck that shit. Eminem: Fuck that shit. Eminem: Fôda-se essa merda, You just caught this bitch cheatin'. You just caught this bitch cheatin'. você acabou de pegar essa vaca te traindo While you at work, she's with some dude While you at work, she's with some dude Enquanto você tá no trabalho ela tá com outro cara tentando trepar?! Tryin' to get off? Tryin' to get off? FÔDA-SE de cortar sua garganta, corta a cabeça dela fora! Fuck slittin' her throat! Fuck slittin' her throat! . CUT THIS BITCHE'S HEAD OFF!!! CUT THIS BITCHE'S HEAD OFF!!! . Dr Dre: Wait, What if there's an explanation for this shit. Dr Dre: Wait, What if there's an explanation for this shit. Dr. Dre: Espera! E se tiver uma explicação por tudo isso? (Eminem: What? She tripped? Fell? Landed on his dick?!) (Eminem: What? She tripped? Fell? Landed on his dick?!) Eminem: O que? Ela tropeçou? Caiu? Caiu no seu pinto?! Alright, Shady. Alright, Shady. Dr. Dre: Tá bom Shady, Maybe he's right, Grady. Maybe he's right, Grady. talvez ele esteja certo Grady, But think about the baby But think about the baby mas pense no bebê Before you get all crazy. Before you get all crazy. antes de ficar todo louco Eminem: Okay! thought about it, Eminem: Okay! thought about it, Eminem: Ok! Pensei sobre isso, Still wanna stab her? Still wanna stab her? ainda quer esfaqueá-la? Grab her by the throat, Grab her by the throat, Pegá-la pela garganta, Get you're daughter and kidnap her? Get you're daughter and kidnap her? pegar sua filha e seqüestrá-la? That's what I did. That's what I did. Foi isso que eu fiz, Be smart, don't be a retard. Be smart, don't be a retard. seja esperto, não seja retardado You gonna take advice from somebody who slapped DEE BARNES? You gonna take advice from somebody who slapped DEE BARNES? Cê vai aceitar conselhos de alguém que deu tapas no DEE BARNES??! Dr. Dre: What did you say? Dr. Dre: What did you say? Dr. Dre: O que disse? (Eminem: What's wrong? (Eminem: What's wrong? Eminem: O que foi? Didn't think I'd remember?) Didn't think I'd remember?) Pensou que eu não ia lembrar? I'ma kill you, motherfucker! I'ma kill you, motherfucker! Dr. Dre: Vou te matar filho da puta! Eminem: Ah-ah, Eminem: Ah-ah, Eminem: Uhhh-aahh! Temper, temper! Temper, temper! Temperamento temperamento! Mr. Dre? Mr. Dre? Sr. Dre? Mr. N.W.A? Mr. N.W.A? Sr. N.W.A.? Mr. AK coming straight outta Compton Mr. AK coming straight outta Compton Sr. AK vindo diretamente de Compton Y'all better make way? Y'all better make way? melhor vocês abrirem alas? How in the fuck you gonna tell this man not to be violent? How in the fuck you gonna tell this man not to be violent? Como que você pode falar pra esse cara não ser violento? Dr. Dre: Cuz he don't need to go the same route that I went. Dr. Dre: Cuz he don't need to go the same route that I went. Dr. Dre: Porque ele não precisa ir pelo mesmo caminho que eu fui Been there, done that...Aw, fuck it...What am I sayin'? Been there, done that...Aw, fuck it...What am I sayin'? Estive lá, fiz aquilo... ah fôda-se... Shoot 'em both, Grady, where's your gun at? Shoot 'em both, Grady, where's your gun at? O que eu estou falando? Atira nos dois Grady, onde tá sua arma? [gun fires, is cocked, and refired] [gun fires, is cocked, and refired] ( arma dispara é recarregada e dispara novamente )