Motherfuckers talkin' crazy (yeah), sayin' I should quit (yeah) Motherfuckers talkin' crazy (yeah), sayin' I should quit (yeah) Filhos da puta falando besteira (yeah) dizendo que eu deveria desistir (yeah) I fuckin' tell them make me (bitch), eat a fuckin' dick (yeah) I fuckin' tell them make me (bitch), eat a fuckin' dick (yeah) Eu digo para eles me obrigarem (puta), coma a porra de um pau (yeah) I'm feelin' like the greatest (woo), wanna be whoever did it I'm feelin' like the greatest (woo), wanna be whoever did it Eu estou me sentindo como o maior (woo), quero ser quem fez isso Mike Will the one who made it, it's Shady on the lyrics Mike Will the one who made it, it's Shady on the lyrics Mike Will quem fez isso, é Shady nas letras I'm so outlandish they say I'm so outlandish they say Eu sou tão estranho eles dizem You say that we're cut from the same cloth but I guess you fabricate, eh? You say that we're cut from the same cloth but I guess you fabricate, eh? Você diz que somos cortados do mesmo tecido, mas eu acho que você fabrica, né? You better bring more men than the latter day saints You better bring more men than the latter day saints É melhor você trazer mais homens do que os últimos dias santos Manic states, even padded with automatic stay pray Manic states, even padded with automatic stay pray Estados maníacos, Stephen Paddock com automático continue orando Gat anything that may stay in their way Gat anything that may stay in their way Em qualquer coisa que possa ficar em seu caminho As I stand at the bay window with a hand grenade As I stand at the bay window with a hand grenade Enquanto eu fico na janela da baía com uma granada de mão And a tray eh, at the Mandalay Bay And a tray eh, at the Mandalay Bay E uma bandeja eh, no Mandalay Bay Common sense, I'm a dollar short and a day late Common sense, I'm a dollar short and a day late Senso comum, eu estou atrasado e mal preparado James Holmes at the Saturday Batman matinee James Holmes at the Saturday Batman matinee James Holme no matinê Saturday Batman Must have missed my cat-scan that day Must have missed my cat-scan that day Devo ter perdido meu exame de gato aquele dia I just threw a Tampax at Dre I just threw a Tampax at Dre Eu acabei de jogar um Tampax no Dre Trashcan tasks cam and ashtray Trashcan tasks cam and ashtray Lata de lixo, tascam e cinzeiro I'm turning back to a madman can't take anymore I'm turning back to a madman can't take anymore Eu estou voltando para um louco, não aguento mais But I try to get away from the anger and rage my basic alias is an A to the K But I try to get away from the anger and rage my basic alias is an A to the K Mas eu tento me afastar da raiva e ódio, meu pseudonimo básico é o A para o K Get your ass spayed like bidets breakin' your legs ain't givin' ways ankle Get your ass spayed like bidets breakin' your legs ain't givin' ways ankle Deixe seu rabo esterilizado como bidês, quebrando suas pernas de oito modos diferentes, do tornozelo ate a cintura The ways you chumps don't even know how to do somethin' The ways you chumps don't even know how to do somethin' Vocês idiotas nem ao menos sabem como fazer alguma coisa To give goosebumps a day when you say To give goosebumps a day when you say Para dar arrepios quando você diz That somethin' you won't give someone a lump in their throat That somethin' you won't give someone a lump in their throat Que alguma coisa que você escreveu deu a alguém um nó na garganta If you had them choked up you'd be yankin' my chain If you had them choked up you'd be yankin' my chain Ou você os teve engasgados, você estaria puxando minha corrente Feelin' like I'm headed for a padded cell the- Feelin' like I'm headed for a padded cell the- Sentindo que estou indo para a cela acolchoada, o Bar for me what I rap, is it there? Bar for me what I rap, is it there? Bar para mim o que eu falo não é justo, mas But, guess that's the standard I'm held to But, guess that's the standard I'm held to Acho que esse é o padrão que eu tenho But if somethin' like that doesn't tell you But if somethin' like that doesn't tell you Mas se assim não te disser You set a mark too high when platinum sales are looked at as a failure You set a mark too high when platinum sales are looked at as a failure Você define uma marca muito alta quando as vendas de platinum são vistas como um fracasso But you better take it back to the shelter and Hamburger Helper But you better take it back to the shelter and Hamburger Helper Então é melhor você levar de volta para o The Shelter e Hamburguer Helper 'Cause dammit I'm still the 'Cause dammit I'm still the Porque, porra, eu ainda sou o Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world Maior do mundo, maior do mundo, maior do mundo (No lie) I might be (No lie) I might be (Sem mentiras) eu devo ser The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it O melhor de todos os tempos, o melhor de todos os tempos, o melhor de todos os tempos I feel like the greatest joker to honkey sounding like me I feel like the greatest joker to honkey sounding like me Eu me sinto como o maior, acordei com honkies parecendo comigo Never be as good, never be as good Never be as good, never be as good Nunca será tão bom, nunca será tão bom Packing up wife-beaters, white t-shirts, but what? Packing up wife-beaters, white t-shirts, but what? Empacotando espancadores de mulher, camisetas brancas, mas o que? I'm the greatest I'm the greatest Eu sou o maior So you sold 10 million albums, eh? (What?) So you sold 10 million albums, eh? (What?) Então você vendeu 10 milhões de álbuns, né? (o que?) Only problem is, you put out 10 million albums, eh? (Haha) Only problem is, you put out 10 million albums, eh? (Haha) O único problema é, você coloca 10 milhões de álbuns, né? (haha) Wait, what was I just about to say? Wait, what was I just about to say? Espera, o que eu estava prestes a falar? Oh yeah, let me get this out the way Oh yeah, let me get this out the way Ah é, deixe-me tirar isso do caminho I know there's people that are pissed about the way I misprounouced a name I know there's people that are pissed about the way I misprounouced a name Eu sei que tem pessoas que estão putas com o jeito que eu pronunciei um nome errado Die Antwoord! Die Antwoord! Die Antwoord! Fuck! I still can't say the shit Fuck! I still can't say the shit Foda-se! Eu ainda não posso dizer essa merda But how quickly they forget who the fuck I was But how quickly they forget who the fuck I was Mas quão rápidos eles esqueceram quem diabos eu era Now ninja try to duck my slugs to let ya girl get fucked by monks Now ninja try to duck my slugs to let ya girl get fucked by monks Agora Ninja tenta abaixar minha bola enquanto deixa sua garota ser fodida pelo Muggs I'd like to give a shout to Cypress I'd like to give a shout to Cypress Eu gostaria de dar um grito para o Cypress This can't be real, you dissed me and I was just tryin' to give you a shout This can't be real, you dissed me and I was just tryin' to give you a shout Isso não pode ser real, você me desafiou e eu estava apenas tentando te dar um salve Now get the fuck out my rhyme book Now get the fuck out my rhyme book Agora dê o fora do meu livro de rimas No more shiners, already too much time tokin' rappers No more shiners, already too much time tokin' rappers Sem mais aparições, muito tempo falando de rappers I hear you talkin' shit, I'm just too big to respond to it I hear you talkin' shit, I'm just too big to respond to it Eu ouvi você falando merda, eu sou apenas muito grandioso para responder God forbid I forget, go and jump out the window, somebody better child-proof it God forbid I forget, go and jump out the window, somebody better child-proof it Deus me livre, eu esqueço, vá e pule da janela, alguém melhor à prova de crianças 'Cause if I lose it we can rewind to some old Ja Rule shit 'Cause if I lose it we can rewind to some old Ja Rule shit Porque se eu perder isso, podemos voltar a alguma merda antiga do já Rule And I can remind motherfuckers I'll do shit And I can remind motherfuckers I'll do shit E eu posso lembrar os filhos da puta que eu vou fazer merda You don't got the tools, I got my toolkit, I bullshit you not You don't got the tools, I got my toolkit, I bullshit you not Você não tem as ferramentas, eu tenho todo o kit, eu não estou falando bobagem Ya'll fools just forgot that I'm so fuckin' awful with the thoughts Ya'll fools just forgot that I'm so fuckin' awful with the thoughts Vocês tolos simplesmente esqueceram que eu sou tão horrível com os pensamentos And when I'm hostile and impossible to stop And when I'm hostile and impossible to stop E quando sou hostil e impossível de parar So you call it an Austral 'cause it's not-gonna-ever So you call it an Austral 'cause it's not-gonna-ever Então chamam isso de Austral porque nunca vai I'll never let up on the pedal might as well get the mop I'll never let up on the pedal might as well get the mop Eu nunca vou desistir do pedal, também pode pegar o esfregão 'Cause I'm wiping everyone up in this genre 'Cause I'm wiping everyone up in this genre Porque eu estou limpando todo mundo nesse gênero 'Cause on the mic I fee like I'm the 'Cause on the mic I fee like I'm the Porque no microfone eu sinto que eu sou o Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world Maior do mundo, maior do mundo, maior do mundo (No lie) I might be (No lie) I might be (Sem mentiras) eu devo ser The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it O melhor de todos os tempos, o melhor de todos os tempos, o melhor de todos os tempos I feel like the greatest joker to honkey sounding like me I feel like the greatest joker to honkey sounding like me Eu me sinto como o maior, acordei com honkies parecendo comigo Never be as good, never be as good Never be as good, never be as good Nunca será tão bom, nunca será tão bom Packing up wife-beaters, white t-shirts, but what? Packing up wife-beaters, white t-shirts, but what? Empacotando espancadores de mulher, camisetas brancas, mas o que? I'm the greatest I'm the greatest Eu sou o maior Oh yeah and one more thing I want to mention Oh yeah and one more thing I want to mention Ah sim, mais uma coisa que eu quero mencionar Is you're one dimension Is you're one dimension Você é uma dimensão I'm a monkey wrench and I can flunk detention I'm a monkey wrench and I can flunk detention Eu sou uma chave de macaco e posso reprovar detenção I love contentions so welcome to the gun convention I love contentions so welcome to the gun convention Eu amo contenções então bem-vindo à convenção de armas Muscles flexin', gotta strut like I flunked suspension Muscles flexin', gotta strut like I flunked suspension Músculos flexionando, tenho que andar como se eu fosse reprovado na suspensão And you just stuck the key up in the ignition And you just stuck the key up in the ignition E você acabou de enfiar a chave na ignição And gave me enough gas to flood my engine (yeah) And gave me enough gas to flood my engine (yeah) E me deu gasolina o suficiente para inundar meu motor (yeah) Psychopath, Michael's Jack's blowin' up like a raft Psychopath, Michael's Jack's blowin' up like a raft Psicopata, Jack do Michael está explodindo como uma jangada I just [?] with a ISIS flag, bet you I come back twice as bad (uh) I just [?] with a ISIS flag, bet you I come back twice as bad (uh) Eu deveria estapear o Vlad com uma bandeira do ISIS, aposto que eu volto duas vezes mais mal (uh) Revival didn't go viral! Revival didn't go viral! Revival não se tornou viral Denaun and Royce tell me that I should take the high road Denaun and Royce tell me that I should take the high road Denaun e Royce me dizem que eu deveria pegar a estrada Fuck that I'm finna hip back 'til I run out of gun powder and split the scene Fuck that I'm finna hip back 'til I run out of gun powder and split the scene Foda-se, eu vou pegar o hip de volta até ficar sem pólvora e dividir a cena Hold the mic like similar to pistol squeeze Hold the mic like similar to pistol squeeze Segurar o microfone como se fosse o gatilho da pistola And I shoot from the hip when I grip them things And I shoot from the hip when I grip them things E eu atiro do hip quando eu aperto as coisas And my lips and the clips got the cig lit like it's nicotine drinking, [?] gets mean And my lips and the clips got the cig lit like it's nicotine drinking, [?] gets mean E os meus lábios e os clipes tem o cigarro aceso como se fosse nicotina, me provoque e Slim fica mal Bars on these boys when I split them schemes Bars on these boys when I split them schemes Barras nesses meninos quando eu divido os esquemas deles That's why I call the motherfuckers M-16's That's why I call the motherfuckers M-16's É por isso que chamo os filhos da puta M-16 Float like a butterfly, I'ma sting like a bee you ain't harming a thing Float like a butterfly, I'ma sting like a bee you ain't harming a thing Flutue como uma borboleta, eu sou uma picada como uma abelha, você não está prejudicando nada I get a day hard as I'm gonna swing, I'm gonna need to put my arm in a sling I get a day hard as I'm gonna swing, I'm gonna need to put my arm in a sling Eu acertei uma coisa tão forte quanto eu vou balançar, eu vou precisar colocar meu braço em uma tipoia But like a wedding band you gotta be diamond to even climb in the ring But like a wedding band you gotta be diamond to even climb in the ring Mas como um anel de casamento você precisa ser diamante para subir no ringue An anomaly, I'm Muhammad Ali 'cause I know one day I'm gonna be the An anomaly, I'm Muhammad Ali 'cause I know one day I'm gonna be the Uma anomalia, eu sou Muhammad Ali porque eu sei que um dia eu vou ser o Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world Maior do mundo, maior do mundo, maior do mundo (No lie) I might be (No lie) I might be (Sem mentiras) eu devo ser The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it O melhor de todos os tempos, o melhor de todos os tempos, o melhor de todos os tempos I feel like the greatest joker to honkey sounding like me I feel like the greatest joker to honkey sounding like me Eu me sinto como o maior, acordei com honkies parecendo comigo Never be as good, never be as good Never be as good, never be as good Nunca será tão bom, nunca será tão bom Packing up wife-beaters, white t-shirts, but what? Packing up wife-beaters, white t-shirts, but what? Empacotando espancadores de mulher, camisetas brancas, mas o que? I'm the greatest I'm the greatest Eu sou o maior