×
Original Corrigir

Get Back Up (feat T.I & Lupe Fiasco)

Get Back Up (feat TI & Lupe Fiasco)

You can't let nobody stand in your way You can't let nobody stand in your way Você não pode deixar ninguém ficar no seu caminho You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo Você só tem que voltar para cima yeahh, você só tem que voltar para cima ohoo And take down everything that you cannot change now And take down everything that you cannot change now E retire tudo o que você não pode mudar agora You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo Você só tem que voltar para cima yeahh, você só tem que voltar para cima ohoo [T. I.] [T. I.] [TI] Hey what it is world? Yeah it's me again Hey what it is world? Yeah it's me again Ei, o que é mundo? Sim, sou eu de novo Back before you, at your mercy, on bended knee again Back before you, at your mercy, on bended knee again De volta à sua frente, à sua mercê, de joelhos novamente No runnin from the truth, as much as we pretend No runnin from the truth, as much as we pretend Nenhuma corrida da verdade, tanto quanto nós fingimos That it ain't what it is, then it hits CNN That it ain't what it is, then it hits CNN Que não é o que é, então ele atinge CNN Apologies to my fans and my closest friends (I'm sorry) Apologies to my fans and my closest friends (I'm sorry) Desculpas aos meus fãs e meus amigos mais próximos (desculpe) For lettin you down, I won't take you down this road again (uh-uh) For lettin you down, I won't take you down this road again (uh-uh) Para deixar você para baixo, eu não vou te levar para baixo desta estrada novamente (uh-uh) Most of you now sayin "Whatever, here we go again" Most of you now sayin "Whatever, here we go again" A maioria de vocês agora dizendo "Qualquer coisa, aqui vamos nós de novo" Blogs, radio and television all goin in Blogs, radio and television all goin in Blogs, rádio e televisão I laugh to keep from crying through all of the embarrassment (I gotta say) I laugh to keep from crying through all of the embarrassment (I gotta say) Eu ri para manter de chorar através de todo o embaraço (eu tenho que dizer) I gotta say you f***n haters is hilarious (ha ha) I gotta say you f***n haters is hilarious (ha ha) Eu tenho que dizer que você f *** n aborrecedores é hilário (ha ha) How dare you sit right there and act as if you holier than thou? How dare you sit right there and act as if you holier than thou? Como se atreve a sentar e agir como se fosse mais santo que tu? Point your finger now with me looking down (down) Point your finger now with me looking down (down) Aponte seu dedo agora comigo olhando para baixo (para baixo) Same clown that was Twitpicing at my wedding Same clown that was Twitpicing at my wedding O mesmo palhaço que foi Twitpicing no meu casamento On the same Twitter page disrespecting, wait a second On the same Twitter page disrespecting, wait a second Na mesma página do Twitter desrespeitando, espere um segundo Never mind my imperfections, this a fact, remember that Never mind my imperfections, this a fact, remember that Não importa minhas imperfeições, isso é um fato, lembre-se que No mistake's too great to recover and bounce back No mistake's too great to recover and bounce back Nenhum erro é muito grande para recuperar e recuperar You can't let nobody stand in your way You can't let nobody stand in your way Você não pode deixar ninguém ficar no seu caminho You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo Você só tem que voltar para cima yeahh, você só tem que voltar para cima ohoo And take down everything that you cannot change now And take down everything that you cannot change now E retire tudo o que você não pode mudar agora You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo Você só tem que voltar para cima yeahh, você só tem que voltar para cima ohoo [Eminem] [Eminem] [Eminem] Crush the glass from my bare hands and swallow it Crush the glass from my bare hands and swallow it Esmague o vidro de minhas mãos nuas e engula-o Then spit it back in the faces of you racists Then spit it back in the faces of you racists Em seguida, cuspi-lo de volta no rosto de vocês racistas And hypocrites who think the same s***t but don't say s***t And hypocrites who think the same s***t but don't say s***t E os hipócritas que pensam o mesmo s *** t, mas não dizem s *** t You Liberace's, Versace's and you Nazis You Liberace's, Versace's and you Nazis Você Liberace, Versace e você, nazistas Watch me 'cause you thinkin' you got me in this hot seat Watch me 'cause you thinkin' you got me in this hot seat Me veja porque você pensa que me tem neste assento quente You m*********s wanna judge me 'cause you're not me You m*********s wanna judge me 'cause you're not me Você quer me julgar porque você não é eu You'll never stop me, I'm top speed as you pop me You'll never stop me, I'm top speed as you pop me Você nunca vai me parar, eu sou a velocidade máxima como você me pop I came to save these new generations of babies I came to save these new generations of babies Vim para salvar essas novas gerações de bebês From parents who failed to raise 'em 'cause they're lazy From parents who failed to raise 'em 'cause they're lazy De pais que não conseguiram levantar 'em' porque eles são preguiçosos To grow to praise me, I'm makin' 'em go crazy To grow to praise me, I'm makin' 'em go crazy Para crescer para me louvar, eu estou fazendo eles ficar loucos That's how I got this whole nation to embrace me That's how I got this whole nation to embrace me Foi assim que consegui que essa nação inteira me abraçasse And you fugazi if you think I'ma admit wrong And you fugazi if you think I'ma admit wrong E você fugazi se você acha que eu admito mal I cripple any hypocritic critic I'm sic'd on I cripple any hypocritic critic I'm sic'd on Eu paralítico qualquer crítica hipócrita que eu sou sic'd em And this song is for any kid who gets picked on And this song is for any kid who gets picked on E essa música é para qualquer garoto que é escolhido A sick song to retaliate to and it's called A sick song to retaliate to and it's called Uma canção doentia para retaliar e é chamado This kind of music, use it and you get amped to do s***t This kind of music, use it and you get amped to do s***t Este tipo de música, usá-lo e você obter amped para fazer s *** t [Chorus] [Chorus] [Refrão] You can't let nobody stand in your way You can't let nobody stand in your way Você não pode deixar ninguém ficar no seu caminho You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo Você só tem que voltar para cima yeahh, você só tem que voltar para cima ohoo And take down everything that you cannot change now And take down everything that you cannot change now E retire tudo o que você não pode mudar agora You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo Você só tem que voltar para cima yeahh, você só tem que voltar para cima ohoo [Lupe Fiasco] [Lupe Fiasco] [Lupe Fiasco] Now we can say it ain't our fault if we never heard it Now we can say it ain't our fault if we never heard it Agora podemos dizer que não é nossa culpa se nunca a ouvimos But if we know better, then we probably deserve it But if we know better, then we probably deserve it Mas se sabemos melhor, então provavelmente merecemos Jihad is not a holy war, where's that in the worship? Jihad is not a holy war, where's that in the worship? Jihad não é uma guerra santa, onde é que na adoração? Murdering is not Islam, and you are not observant Murdering is not Islam, and you are not observant Assassinato não é islã, e você não é observador And you are not a Muslim And you are not a Muslim E você não é muçulmano Israel don't take my side cause look how far you've pushed them Israel don't take my side cause look how far you've pushed them Israel não tome meu lado causa olha como distante você os empurrou Walk with me into the ghetto, this where all the kush went Walk with me into the ghetto, this where all the kush went Caminhe comigo para o gueto, este onde todos os kush foram Complain about the liquor store, but what you drinking liquor for? Complain about the liquor store, but what you drinking liquor for? Reclamar sobre a loja de bebidas, mas o que você beber licor para? Complain about the gloom, but when'd you pick a broom up? Complain about the gloom, but when'd you pick a broom up? Queixa-se da tristeza, mas quando você escolheu uma vassoura? Just listening to Pac ain't gon' make it stop Just listening to Pac ain't gon' make it stop Basta ouvir Pac não é gon 'fazê-lo parar A rebel in your thoughts ain't gon' make it halt A rebel in your thoughts ain't gon' make it halt Um rebelde em seus pensamentos não vai fazê-lo parar If you don't become an actor, you'll never be a factor If you don't become an actor, you'll never be a factor Se você não se tornar um ator, você nunca será um fator Pills with million side effects, take 'em when the pain's felt Pills with million side effects, take 'em when the pain's felt Pílulas com milhões de efeitos colaterais, tomá-los quando a dor sentiu Wash them down with diet soda, killing off your brain cells Wash them down with diet soda, killing off your brain cells Lavá-los com refrigerante diet, matando suas células cerebrais Crooked banks around the world would gladly give a loan today Crooked banks around the world would gladly give a loan today Bancos torcidos em todo o mundo de bom grado dar um empréstimo hoje So if you ever miss a payment, they can take your home away So if you ever miss a payment, they can take your home away Portanto, se você nunca perder um pagamento, eles podem levar sua casa longe






Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir