Don't tell me to stop Don't tell me to stop Não me diga pra parar Tell the rain not to drop Tell the rain not to drop Diga pra chuva não cair Tell the wind not to blow Tell the wind not to blow Diga pro vento não soprar Cause you said so, mmm Cause you said so, mmm Por que você diz, mmm Tell the sun not to shine Tell the sun not to shine Diga pro sol não brilhar Not to get up this time, no, no Not to get up this time, no, no Pra não aparecer dessa vez, não, não... Let it fall by the way Let it fall by the way Deixe-o cair pelo caminho But don't leave me where I lay down But don't leave me where I lay down Mas não me deixe onde eu deito Tell me love isn't true Tell me love isn't true Diga que o amor não é verdadeiro It's just something that we do It's just something that we do É só algo que nós fazemos Tell me everything I'm not Tell me everything I'm not Me diga tudo que eu não sou But please don't tell me to stop But please don't tell me to stop Mas por favor, não me diga pra parar. Tell the leaves not to turn Tell the leaves not to turn Diga para as partidas não voltar But don't ever tell me I'll learn, no, no But don't ever tell me I'll learn, no, no Mas nunca me diga que eu aprenderei, não, não... Take the black off a crow Take the black off a crow Tome a escuridão do corvo But don't tell me I have to go But don't tell me I have to go Mas não me diga que eu tenho que partir Tell the bed not to lay Tell the bed not to lay Diga que a cama não é pra deitar Like the open mouth of a grave, yeah Like the open mouth of a grave, yeah Como a boca aberta de um túmulo, yeah! Not to stare up at me Not to stare up at me Não fique olhando pra mim Like a calf down on its knees Like a calf down on its knees De joelhos Tell me love isn't true Tell me love isn't true Diga que o amor não é verdadeiro It's just something that we do It's just something that we do É só algo que nós fazemos Tell me everything I'm not Tell me everything I'm not Me diga tudo que eu não sou But don't ever tell me to stop But don't ever tell me to stop Mas nunca me diga pra parar (Don't you ever) (Don't you ever) (Nunca) Tell me love isn't true Tell me love isn't true Diga que o amor não é verdadeiro It's just something that we do It's just something that we do É só algo que nós fazemos (Don't you ever) (Don't you ever) (Você nunca) Tell me everything I'm not Tell me everything I'm not Diga pra mim tudo que eu não sou But please don't tell me to stop But please don't tell me to stop Mas não me diga pra parar (Don't you ever) (Don't you ever) (Nunca) Please don't Please don't Por favor, não... Please don't Please don't Por favor, não... Please don't tell me to stop Please don't tell me to stop Por favor, não me diga pra parar. (Don't you ever) (Don't you ever) (Nunca) Don't you ever Don't you ever Você nunca… Don't ever tell me to stop Don't ever tell me to stop Nunca me diga pra parar (Tell the rain not to drop) (Tell the rain not to drop) (Diga pra chuva não cair) Tell the bed not to lay Tell the bed not to lay Diga que a cama não é pra deitar Like a open mouth of a grave, yeah Like a open mouth of a grave, yeah Igual a boca aberta de um túmulo, yeah Not to stare up at me Not to stare up at me Não fique olhando pra mim Like a calf down on its knees Like a calf down on its knees De joelhos