×
Original Corrigir

Difficult

Difícil

They ask me am I ok. they ask me if I'm happy They ask me am I ok. they ask me if I'm happy Eles me perguntam se eu to bem,eles me perguntam se eu to feliz Are they asking me that because of the sh-t thats been thrown at me Are they asking me that because of the sh-t thats been thrown at me Eles estão me perguntando isso por causa da merda que tem sido jogada contra mim Or am I just a little snappy Or am I just a little snappy Ou eu estou meio alegre And they genuinly care And they genuinly care E eles meio que se importam Doody, most of my life its just been me and you there Doody, most of my life its just been me and you there Doody, a maior parte da minha vida tem sido eu e você lá And i continuosly stare at pictures of you And i continuosly stare at pictures of you E eu continuo parado em frente a fotos suas I never got to say i love you as much as i wanted to but i do I never got to say i love you as much as i wanted to but i do Eu nunca pude dizer o quanto te amo como eu queria Yeah i say it now and you can't hear me Yeah i say it now and you can't hear me Eh eu digo isso agora e você não pode me ouvir What the f-ck good does that do me now What the f-ck good does that do me now Que porra o bem faz para mim agora But somehow i know you're near me in presence But somehow i know you're near me in presence Mas de algum modo sei que você tá perto de mim em presença Or i went and drop some presents off to ease it to them Or i went and drop some presents off to ease it to them Ou eu vou e entrego alguns presentes e aliviar pra eles Two little beautiful boys of yours to try to ease their minds a little Two little beautiful boys of yours to try to ease their minds a little Dois garotos bonitos e pequenos seus pra aliviar a mente deles um pouco And dawg you'll never believe this And dawg you'll never believe this E cara você nunca vai acreditar nisso But sharonda actually talks to me now But sharonda actually talks to me now Mas Sharonda agora fala comigo atualmente Jesus and everyone elese is just tryna pick up the pieces Jesus and everyone elese is just tryna pick up the pieces Jesus e todos os outros estão tentando pegar os pedaços Man how you touch so many lives and just leave us Man how you touch so many lives and just leave us Cara como você toca tantas vidas e apenas nos deixa They say grievance has a way of affecting everyone different They say grievance has a way of affecting everyone different Eles dizem que a mágoa tem um jeito diferente de atingir a todos If its true how the f-ck am i supposed to get over you If its true how the f-ck am i supposed to get over you Se isso é verdade como diabos eu vou superar você Difficult as it sounds Difficult as it sounds E tão dificil como soa Doody, thats what we call eachother Doody, thats what we call eachother Doody, é como nos chamávamos I don't know where it came from but it just stuck with us I don't know where it came from but it just stuck with us Eu não sei da onde surgiu mas apenas se manteve conosco We was always brothers We was always brothers Nós éramos sempre irmãos Never thought about eachothers skin colours Never thought about eachothers skin colours Nunca ligamos para a cor de cada um Til one day we was walking up the block in the summer Til one day we was walking up the block in the summer Até que um dia nós estávamos andando pelo bairro no verão It was like 90 degrees i was catching a sun burn It was like 90 degrees i was catching a sun burn Estava tipo 40 graus eu tava pegando uma queimadura Tryna walk under the trees Tryna walk under the trees Tentando andar embaixo das árvores Just to give me some comfort Just to give me some comfort Apenas pra me dar um conforto I'm moaning i just wanna get home I'm moaning i just wanna get home Eu estava choramingando querendo apenas ir pra casa When i look over in his shirt is off When i look over in his shirt is off Quando eu olhei ele tava sem camisa I'm like you gon fry and like I'm like you gon fry and like Eu falei tipo você vai fritar e tal No i wont, i'm black stupid No i wont, i'm black stupid Não eu não vou, Eu sou preto seu Burro Black people they got melatonin Black people they got melatonin Pessoas negras tem melatonina And their skin don't burn And their skin don't burn E a pele deles não queima Meanwhile, my face is glowing and i felt Meanwhile, my face is glowing and i felt Enquanto isso, meu rosto está brilhando e eu me senti Like i'm on fire Like i'm on fire como se estivesse pegando fogo And the entire time you're just laughing at me And the entire time you're just laughing at me E você ria de mim o tempo todo And snapping at me with your shirt bastard And snapping at me with your shirt bastard E me zuando com a sua blusa cusão And i still have to get you back for that sh-t And i still have to get you back for that sh-t Eu ainda tenho que te socar por aquela merda And by the way them playboy rings And by the way them playboy rings E por sinal aqueles anéis da playboy My mother stole from you My mother stole from you Que minha mãe roubou de você Well i finally got em back sh-t Well i finally got em back sh-t Eu finalmente peguei de volta merda It must have been at least 16 years ago It must have been at least 16 years ago Isso deve ter sido a uns 16 anos atrás Well i put em in your casket Well i put em in your casket Bem eu to colocando eles no seu caixão Moving past it, it still aint registered yet Moving past it, it still aint registered yet Seguindo com isso,isso não tá marcado ainda But you can bet you're legacy they'll never forget But you can bet you're legacy they'll never forget Mas pode apostar que seu legado eles nunca irão esquecer The motor city mo-town The motor city mo-town A Cidade motor motown Hip hop vet, hip hop shop, dreads Hip hop vet, hip hop shop, dreads Veteranos do hip hop, hip hop shop, dread’s It don't stop there It don't stop there Isso não termina lá Yeah, as difficult as it sounds Yeah, as difficult as it sounds Eh, tão dificil quanto soa And this might sound a little strange but i'mma tell it And this might sound a little strange but i'mma tell it E isso pode parecer estranho mas eu vou te falar I found that jacket that you left at my wedding I found that jacket that you left at my wedding Eu achei aquela jaqueta que você esqueceu no meu casamento And i picked it up to smell it And i picked it up to smell it E eu peguei ela e a cheirei I wrapped it up in plastic until i put it in glass I wrapped it up in plastic until i put it in glass Eu coloquei em um plástico antes de enquadra-la And hang up in the hallway so i can always look at it And hang up in the hallway so i can always look at it E pendurei no corredor para sempre ficar olhando And as for me and d12 we feel like f-ck rap And as for me and d12 we feel like f-ck rap E para mim e o D12 nós nos sentimos como “Foda-se o rap” It feels like our general just f-cking died in our lap It feels like our general just f-cking died in our lap Nós sentimos como se nosso general morresse na porra do nosso colo We shut off all our pages, We shut off all our pages, Nós fechamos todos nossos sites All our cell numbers is changed All our cell numbers is changed Todos nossos números de celular mudaram Our two-ways are in the trash Our two-ways are in the trash Nossos dois caminhos estão no lixo So some cats will have to find a new way So some cats will have to find a new way Então alguns malandros terão que achar um novo caminho And i know the dreams will die with you today And i know the dreams will die with you today E eu sei que os sonhos morrerão com você hoje But the truth is there all still here and you aint But the truth is there all still here and you aint Mas a verdade é que tudo continua aqui e você não Purple gang, you gotta press on Purple gang, you gotta press on A “purple gang”, você tem que pressionar Don't ever give up the dream dog Don't ever give up the dream dog Nunca desista do sonho malandro I got love for you all I got love for you all Eu tenho amor por todos vocês And doody, it's true you bought people together who never And doody, it's true you bought people together who never E Doody, é verdade que você juntou pessoas que nunca Woulda been in the same room if it wasn't for you Woulda been in the same room if it wasn't for you Estariam na mesma sala se não fosse por você You were the peacemaker doody You were the peacemaker doody Você era o pacificador doody I know sometimes you were moody I know sometimes you were moody Eu sei que as vezes você era temperamental But you hated confrontation But you hated confrontation Mas você odiava Confrontar And truly hated the feuding And truly hated the feuding E verdadeiramente odiava treta familiar But you were down for yours whenever it came to scrapping But you were down for yours whenever it came to scrapping Mas você tava sempre apoiando os seus quando se tratava de quebrar tudo If it had to happen, it had to happen If it had to happen, it had to happen Se isso tinha que acontecer, tinha que acontecer Believe me, i know you're the one who taught me to Believe me, i know you're the one who taught me to Acredite em mim, você foi quem me ensinou Throw them balls back on dresden Throw them balls back on dresden A jogar as bolas devolta na Dresden From making cars to paintballing From making cars to paintballing De fazer carros até guerra de paintball To getting arrested To getting arrested De ser preso To sitting across from eachother in cells laughing and jesting To sitting across from eachother in cells laughing and jesting A sentar-se de frente para cela de cada um rir e brincar They tried to hit us for 5 years for that, no question They tried to hit us for 5 years for that, no question Eles tentaram nos pegar por 5 anos por causa daquilo,sem dúvida I guess them hookers and bums that we shot up I guess them hookers and bums that we shot up Eu acho que as putas que nós zuamos e atiramos Didn't show up for court Didn't show up for court Não apareceram no tribunal So we got off on a technicality, left sweating So we got off on a technicality, left sweating Então nós saimos tecnicamente, transpirando Me, you and whats his face Me, you and whats his face Eu, você e qual o rosto I forgot his f-cking name I forgot his f-cking name Eu esqueci a porra do nome dele Shame he even came to your funeral Shame he even came to your funeral Vergonha ele nem apareceu no seu funeral He betrayed our team He betrayed our team Ele traiu o nosso time And if i see him again i'mma punch him in the f-cking face And if i see him again i'mma punch him in the f-cking face E se eu ver ele de novo eu vou soca-lo na porra da cara And thats on hallie jade, whitney lane and alaina's name And thats on hallie jade, whitney lane and alaina's name E isso sera em nome da Hallie Jade, Whitney e Alaina I let the pistol bang once just to leak a shot in the air I let the pistol bang once just to leak a shot in the air Eu deixei a pistola disparar apenas para escapar no ar For you and pour some liquor out for you with obie in the parking lot of 54 For you and pour some liquor out for you with obie in the parking lot of 54 Por você e beber um pouco de licor por você com o Obie no estacionamento do 54 Just before we were supposed to get in cars Just before we were supposed to get in cars Pouco antes de nós entrarmos nos carros To come and see you To come and see you Para ir te ver It's more difficult as it sounds It's more difficult as it sounds É mais difícil o quanto soa

Composição: Eminem Marshall Bruce Mathers III





Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir