(Chorus) (Chorus) (Refrão) I tell myself that I was doin' all right I tell myself that I was doin' all right Eu digo a mim mesmo que estava tudo bem comigo There's nothin' left to do tonight There's nothin' left to do tonight Não há nada para fazer hoje à noite But go crazy on you But go crazy on you Além de enlouquecer em você Crazy on you Crazy on you Enlouquecer em você Let me go crazy, crazy on you, ohhh Let me go crazy, crazy on you, ohhh Deixe-me enlouquecer, enlouquecer em você Can't you see what you do to me baby, Can't you see what you do to me baby, Não vê o que você faz comigo, baby You make me crazy, you make me act like a maniac You make me crazy, you make me act like a maniac Você me deixa louco, você me faz agir como um maníaco I'm like a lunatic, you make me sick I'm like a lunatic, you make me sick Eu sou como um lunático, você me deixa doente You're truly the only one who can do this to me You're truly the only one who can do this to me Você é honestamente a única que consegue fazer isso comigo You just make me get so crazy You just make me get so crazy Você simplesmente me faz enlouquecer I go schizo, I get so insane I just go schizophrenic I go schizo, I get so insane I just go schizophrenic Eu fico maluco, eu fico tão insano que simplesmente fico esquizofrênico One minute I wanna slit your throat the next I wanna sex One minute I wanna slit your throat the next I wanna sex Num minuto eu quero cortar a sua garganta, no outro eu quero fazer sexo You make me crazy You make me crazy Você me enlouquece The way we act like two maniacs in the sack The way we act like two maniacs in the sack O jeito que agimos como dois maníacos We fuck like two jack rabbits and maybe that's a bad habit We fuck like two jack rabbits and maybe that's a bad habit Nós trepamos como dois coelhos e talvez isso seja um mau hábito Cause the next day we right back at it Cause the next day we right back at it Porque no dia seguinte começa tudo de novo In the same exact pattern In the same exact pattern Exatamente do mesmo jeito What the fuck is the matter with us What the fuck is the matter with us Qual é a porra do problema com a gente We can't figure out if it's lust We can't figure out if it's lust Não conseguimos entender se é só luxúria Or if it's love which that is attractin us to eachother Or if it's love which that is attractin us to eachother Ou se é amor que está atraindo nós dois They say that every man grows up to marry his own mother They say that every man grows up to marry his own mother Eles dizem que todo homem cresce para casar com sua própria mãe Which would explain why you're such a motherfuckin bitch Which would explain why you're such a motherfuckin bitch O que explicaria porque você é uma piranha filha da puta But I stay and still stick it out with you But I stay and still stick it out with you Mas eu fico e ainda fico junto de você Even though I just hit you today but you deserved it Even though I just hit you today but you deserved it Mesmo tendo batido em você hoje, mas você mereceu You hit me first and provoked me to choke you You hit me first and provoked me to choke you Você me bateu primeiro e me fez tentar estrangulá-la Just cause I came home late last night Just cause I came home late last night Só porque eu cheguei tarde ontem à noite Crawled in bed and I woke you Crawled in bed and I woke you Me arrastei na cama e acordei você But if there's one thing about you that I admire But if there's one thing about you that I admire Mas se há uma coisa em você que eu admiro It's baby, because you stay with me It's baby, because you stay with me É, baby, porque você permanece comigo Maybe cause you're as crazy as I am Maybe cause you're as crazy as I am Talvez porque você seja tão louca como eu sou Cause when I look at you Cause when I look at you Porque quando eu olho pra você I can see an angel in your eyes but if I look deeper inside I can see an angel in your eyes but if I look deeper inside Eu posso ver um anjo em seus olhos mas se eu olhar mais fundo I see a freakish little side, like a devil in disguise I see a freakish little side, like a devil in disguise Eu vejo um lado meio estranho, como um diabo disfarçado You're always full of surprises You're always full of surprises Você é sempre cheia de surpresas Always pullin devices out your personal vibrators and dildos Always pullin devices out your personal vibrators and dildos Sempre colocando dispositivos nos seus vibradores You've fucked yourself so much you barely feel those anymore You've fucked yourself so much you barely feel those anymore Você se fudeu tantas vezes que você nem sente mais os vibradores You're only 24 but you're plenty more mature You're only 24 but you're plenty more mature Você só tem 24 anos mas é muito mais madura Then those other little ho's who just act like little girls Then those other little ho's who just act like little girls Do que aquelas outras pequenas piranhas que simplesmente agem como garotinhas Like they're in middle school still you're crazy, sexy, cool Like they're in middle school still you're crazy, sexy, cool Como se estivessem no colegial mas você é louca, sexy, legal Chillin' you play your position you never step out of line Chillin' you play your position you never step out of line Você faz o seu jogo, nunca sai da linha Even though I stay in your buisness Even though I stay in your buisness Mesmo eu me metendo nos seus negócios You've always kept out of mine You've always kept out of mine Você nunca se mete nos meus I wonder what's on your mind I wonder what's on your mind Eu me pergunto o que está em sua mente Sometimes they say love is blind Sometimes they say love is blind Às vezes eles dizem que o amor é cego Maybe that's why the first time I dotted your eye Maybe that's why the first time I dotted your eye Talvez seja por isso que na primeira vez que eu pintei o seu olho You ain't see the sign You ain't see the sign Você não viu a marca Or maybe you did maybe you like me in charge Or maybe you did maybe you like me in charge Ou talvez você viu mas você gosta que eu esteja no comando baby cause we're crazy in love.... baby cause we're crazy in love.... Baby porque nós estamos loucamente apaixonados (Chorus) (Chorus) (Refrão) I go crazy on you I go crazy on you Eu enlouqueço em você Crazy on you Crazy on you Enlouqueço em você Let me go crazy, crazy on you, ohhh Let me go crazy, crazy on you, ohhh Deixe-me enlouquecer, enlouquecer em você You are the ink to my paper You are the ink to my paper Você é a tinta para o meu papel What my pen is to my pad What my pen is to my pad O que a minha caneta é para meu bloco de papel The moral, the very fiber The moral, the very fiber A moral, a fibra The whole substance to my rap The whole substance to my rap Toda a substância para meu rap You are my reason for being You are my reason for being Você é a minha razão de ser The meaning of my existance The meaning of my existance O sentido para a minha existência If it wasn't for you I would never be able to spit this If it wasn't for you I would never be able to spit this Se não fosse por você eu nunca seria capaz de desabafar isso As intense as I do, and the irony As intense as I do, and the irony Tão intenso como eu faço, e a ironia Is you rely on me as much Is you rely on me as much Você conta comigo As I rely on you to inspire me like you do As I rely on you to inspire me like you do Como eu conto com você para me inspirar como você faz You provide me the lighter fluid to fuel in my fire You provide me the lighter fluid to fuel in my fire Você me dá o fluido para recarregar meu fogo You're my entire supply of gas, the match and igniter You're my entire supply of gas, the match and igniter Você é meu estoque inteiro de gás, o fósforo e o isqueiro The only way that I'm able to stay so stable The only way that I'm able to stay so stable O único jeito de eu ser capaz de me manter tão estável Is you're the legs to my table, Is you're the legs to my table, É porque você é as pernas da minha mesa If you were to break I'd fall on my face If you were to break I'd fall on my face Se você quebrasse, eu cairía de cara But I'm always gonna make you feel But I'm always gonna make you feel Mas eu sempre farei você sentir I don't need you as much as I really need you I don't need you as much as I really need you Que eu não preciso de você como eu realmente preciso So you don't use it to your advantage So you don't use it to your advantage Então não use isso pra se aproveitar But you're essential to me But you're essential to me Mas você é essencial para mim You're the air I breathe You're the air I breathe Você é o ar que eu respiro I believe if you ever leave me I believe if you ever leave me Eu acredito que se você me abandonasse I'd probaly have no reason to be I'd probaly have no reason to be Eu provavelmente não teria mais razão pra viver You are the Kim to my Marshall You are the Kim to my Marshall Você é a Kim para o meu Marshall You're the Slim to my Shady You're the Slim to my Shady Você é o Slim para o meu Shady The Dre to my Eminem The Dre to my Eminem O Dre para o meu Eminem The Alaina to my Hailie The Alaina to my Hailie A Alaina para minha Hailie You are the word that I'm lookin for You are the word that I'm lookin for Você é a palavra que eu estou procurando When I'm tryin to describe how I feel inside When I'm tryin to describe how I feel inside Quando eu tento descrever como me sinto por dentro And the right one just won't come to my mind And the right one just won't come to my mind E a palavra certa simplesmente não vêm à minha mente You're like the pillow that props me up You're like the pillow that props me up Você é como o travesseiro que me sustenta The beam that supports me The beam that supports me O feixe que me apoia The bitch who never took half The bitch who never took half A puta que nunca se aproveitou The wife who never divorced me The wife who never divorced me A esposa que nunca se divorciou de mim You're like the root to my evil You're like the root to my evil Você é como a raiz de todo o meu mau You let my devil come out me You let my devil come out me Você deixa meu demônio vir até mim You let me beat the shit out you before you beat the shit out me You let me beat the shit out you before you beat the shit out me Você me deixa te maltratar antes que você me maltrate And no matter how much too much is never enough And no matter how much too much is never enough E não importa o quanto, demais nunca é suficiente Baby cause we're crazy in love... Baby cause we're crazy in love... Baby porque nós estamos loucamente apaixonados (Chorus) (Chorus) (Refrão) I go crazy on you I go crazy on you Eu enlouqueço em você Crazy on you Crazy on you Enlouqueço em você Let me go crazy, crazy on you, ohhh Let me go crazy, crazy on you, ohhh Deixe-me enlouquecer, enlouquecer em você