[Intro] [Intro] [Intro] Ohh... It's music to my ears.. Oh man, How can i describe the way i feel.. Ohh... It's music to my ears.. Oh man, How can i describe the way i feel.. Oh, é musica pros meus ouvidos. Nossa, cara, como eu posso descrever o jeito como eu me sinto. It's fuckin' great man... Ok, let me see... How can I begin... It's fuckin' great man... Ok, let me see... How can I begin... É bom pra caralho, cara. Ok, deixa eu ver, como eu começo? [Verse 1] [Verse 1] [Verso 1] Locked in Mariah's wine cellar, all I had for lunch Locked in Mariah's wine cellar, all I had for lunch Trancado na adega de Mariah Was bread, wine, more bread, wine, and captain crunch Was bread, wine, more bread, wine, and captain crunch Meu almoço foi vinho, mais vinho e um cereal Red wine for breakfast and for brunch Red wine for breakfast and for brunch Vinho no café da manha e no brunch [refeição entre café da manha e almoço] And to soak it up an inbetween snack, *******s to munch And to soak it up an inbetween snack, *******s to munch E pra secar a boca, bolachas entre os lanches Mariah, whatever happen to us, why did we have to break up Mariah, whatever happen to us, why did we have to break up Mariah, o que aconteceu com a gente? Porque a gente se separou? All i asked for was a glass of punch All i asked for was a glass of punch Eu so queria um pouco de ponche You see i never really asked for much You see i never really asked for much Ta vendo, eu não tava pedindo muito I can't imagine whats, going through your mind after such I can't imagine whats, going through your mind after such Eu não consigo imaginar o que ta passando pela sua cabeça depois daquele A nasty break up with that latin' hunk A nasty break up with that latin' hunk Péssimo fim de namoro com o latino bonitão Luis Miguel, Nick Cannon better back the fuck up Luis Miguel, Nick Cannon better back the fuck up Luis Miguel, é melhor o Nick Cannon se afastar I'm not playin', I want her back you punk I'm not playin', I want her back you punk Eu não to brincando, eu quero ela de volta, seu moleque This is hello kitty bedspread satin funk This is hello kitty bedspread satin funk Isso é um cobertor da Hello Kitty de cetim Mixed with egyptian with a little rap and punk Mixed with egyptian with a little rap and punk Funk misturado com musica egípcia com um pouco de rap e punk Zaf and Eric Clapton shaft brings abba crunk Zaf and Eric Clapton shaft brings abba crunk Zaf e Eric Clapton... (?) And yeah baby, I want another crack at ya And yeah baby, I want another crack at ya E, sim, querida, eu quero outra chance com você You can beat me with any spatula that you want You can beat me with any spatula that you want Você pode me bater com qualquer espátula que voce quiser I mean I really want ya bad, you cunt I mean I really want ya bad, you cunt Quer dizer, eu quero muito você de volta, sua puta Nick you had your fun Nick you had your fun Nick, você já se divertiu demais I've come to kick you in your sack of junk I've come to kick you in your sack of junk Eu cheguei pra te chutar no saco Man I could use a fresh batch of blood Man I could use a fresh batch of blood Cara, seria bem útil pra mim um pouco de sangue fresco So prepare your vanacular for dracula acupuncture So prepare your vanacular for dracula acupuncture Então prepare sua vinicola para a acunpultura do Dracula [Chorus] [Chorus] [Refrão] Bagpipes from Baghdad Bagpipes from Baghdad Gaitas de fole de Bagdá... When will it ever cease for pete's sake he's crazy to say the least When will it ever cease for pete's sake he's crazy to say the least Quando isso vai acabar, pelo amor de Deus, ele é louco, pra não dizer muito Bagpipes from Baghdad Bagpipes from Baghdad Gaitas de fole de Bagdá... What's going through my mind half the time when I rhyme, I'm blowing on my What's going through my mind half the time when I rhyme, I'm blowing on my O que passa pela minha cabeça, por metade do tempo enquanto eu rimo, eu fico tocando minhas Bagpipes from Baghdad Bagpipes from Baghdad Gaitas de fole de Bagdá.. Somebody turn the vacancy sign on cause I'm gone blowing on my Somebody turn the vacancy sign on cause I'm gone blowing on my Alguém ligue o sinal de vago porque eu vou embora tocando minhas Bagpipes from Baghdad Bagpipes from Baghdad Gaitas de fole de Bagdá I run the streets and act like a madman holding a gladbag I run the streets and act like a madman holding a gladbag Eu ando pelas ruas e ajo como um louco segurando uma vadia [Verse 2] [Verse 2] [Verso 2] You can be a permanent fixture in my lyrical mixture You can be a permanent fixture in my lyrical mixture Você pode ser algo permanente na minha mistura lírica I'm the miracle whip and trickster, my signature sound I'm the miracle whip and trickster, my signature sound Eu sou um gênio milagroso e um trapaceiro, minha assinatura sonora When the tube of lipsticks around When the tube of lipsticks around Quando o tubo de batom fica por ai I'm bound to put it on in an instant, wow, man I'm bound to put it on in an instant, wow, man Eu fico a ponto de colocar ele numa estante What an ensemble, what an assortment of pharma- What an ensemble, what an assortment of pharma- Que belo conjunto, que reunião de farmacêuticos cutecals, this beautiful pill dust in my palm-a cutecals, this beautiful pill dust in my palm-a Esse belo pó de pílula na minha mão cuticle's get residue just from touching the bottle cuticle's get residue just from touching the bottle As cutículas tem resíduo por eu ter tocado na garrafa Never knew I could remind me so much of my mama Never knew I could remind me so much of my mama Eu não sabia que eu era tão parecido com minha mãe I cut you like Darma, pull a butchers knife on ya I cut you like Darma, pull a butchers knife on ya Eu te corto feito Darma, coloco uma faca de açougueiro em voce The size of a sword boy, I'm like the fuckin' Red Sonja The size of a sword boy, I'm like the fuckin' Red Sonja Do tamanho de uma espada, garoto, Eu sou feito o Red Sonja Get it stuck in your cornea, nice knowin' ya Norman Get it stuck in your cornea, nice knowin' ya Norman Prendo isso na sua córnea, foi bom te conhecer, Norman You're so fuckin' annoyin', Drop the shovel boy You're so fuckin' annoyin', Drop the shovel boy Você é chato pra caralho You don't know what the fuck you're doin' You don't know what the fuck you're doin' Solta essa pá, garoto, você não sabe o que porra você ta fazendo I ain't playin' no fuckin' more I ain't playin' no fuckin' more Eu não to mais brincando, caralho Nick Cannon you prick, I wish you luck with the fuckin' whore Nick Cannon you prick, I wish you luck with the fuckin' whore Nick Cannon, seu puto, eu desejo sorte pra você com aquela vagabunda Every minute there's a sucka born Every minute there's a sucka born Cada minuto nasce mais um otario Snuck up on malakai and made the motherfuckers suck on a shucka corn Snuck up on malakai and made the motherfuckers suck on a shucka corn Chega de surpresa em Malaquias e faz o filho da puta fazer um Shuka Corn [é um estilo de fazer sexo, eu num sei explicar não] Shucka, Shucka corn, shucka corn, hit Jason in the face with a hockey puc Shucka, Shucka corn, shucka corn, hit Jason in the face with a hockey puc Bato em Jason na cara com um puck [aquela "bola" de hockey] And told him it's fuckin' on, now what the fuck are ya doin' And told him it's fuckin' on, now what the fuck are ya doin' E disse pra ele que eu tava a fim de briga agora que porra é essa que você ta fazendo? You're runnin' over the snow blower with the lawn mower You're runnin' over the snow blower with the lawn mower Você ta atropelando o sugador de neve com um cortador de grama Blowing your Bagpipes From Baghdad Blowing your Bagpipes From Baghdad E tocando suas gatas de foile de bagdá [Chorus] [Chorus] [Refrão] Bagpipes from Baghdad Bagpipes from Baghdad Gaitas de fole de Bagdá... When will it ever cease for pete's sake he's crazy to say the least When will it ever cease for pete's sake he's crazy to say the least Quando isso vai acabar, pelo amor de Deus, ele é louco, pra não dizer muito Bagpipes from Baghdad Bagpipes from Baghdad Gaitas de fole de Bagdá... What's going through my mind half the time when I rhyme, I'm blowing on my What's going through my mind half the time when I rhyme, I'm blowing on my O que passa pela minha cabeça, por metade do tempo enquanto eu rimo, eu fico tocando minhas Bagpipes from Baghdad Bagpipes from Baghdad Gaitas de fole de Bagdá.. Somebody turn the vacancy sign on cause I'm gone blowing on my Somebody turn the vacancy sign on cause I'm gone blowing on my Alguém ligue o sinal de vago porque eu vou embora tocando minhas Bagpipes from Baghdad Bagpipes from Baghdad Gaitas de fole de Bagdá I run the streets and act like a madman holding a gladbag I run the streets and act like a madman holding a gladbag Eu ando pelas ruas e ajo como um louco segurando uma vadia [Verse 3] [Verse 3] [Verso 3] In the bed with two brain dead lesbian vegetables In the bed with two brain dead lesbian vegetables Na cama com duas lesbicas com morte cerebral em estado vegetativo I bet you they become hetro-sexual I bet you they become hetro-sexual Eu aposto que elas viram heterossexuais Nothing will stop me from molesting you Nothing will stop me from molesting you Nada vai me impedir de te molestar Titty fucking you 'till your breast nipple flesh tickles my testicle Titty fucking you 'till your breast nipple flesh tickles my testicle Foder suas tetas até que o bico dos teus peitos façam cócegas nos meus testículos Is what they said, to the two conjoined twins Is what they said, to the two conjoined twins Foi o que disseram pras gêmeas siamesas Hows it going girlfriends, you need a boyfriend? Hows it going girlfriends, you need a boyfriend? Como vocês estão, garotas, precisam de um namorado? You need some ointment, just set up an appointment You need some ointment, just set up an appointment Vocês precisam de um ungüento? Marquem uma consulta Who's gonna see the doctor first, we'll do a coin flip Who's gonna see the doctor first, we'll do a coin flip Quem vai ver o medico primeiro? Vamos jogar uma moeda pra cima pra decidir I just got my one year soriety coin chip I just got my one year soriety coin chip Eu acabei de ganhar minha medalha por ter passado um ano sóbrio When the bad get going, how bad does the going get? When the bad get going, how bad does the going get? Quando o malvado vai embora, será que fica muito ruim assim? Baby you should have any trouble rubbing groins with Baby you should have any trouble rubbing groins with Queridas, vocês não devem ter problema pra esfregar as suas virilhas umas nas outras Eachother, especially when you're joined at the hip Eachother, especially when you're joined at the hip Principalmente quando vocês são juntas pela cintura I'm going to get a needle and thread from the sowing kit I'm going to get a needle and thread from the sowing kit Eu vou pegar uma agulha e um fio do kit de costura And attempt to seperate them, and stitch them back at the loins, shit And attempt to seperate them, and stitch them back at the loins, shit E tentar separar elas, e costurar elas de novo pelas costas knew thelittle boy with the choclate chips ahoy chip knew thelittle boy with the choclate chips ahoy chip Eu conheci um garoto com umas barras de chocolate cookie looky, even took me a polaroid quick cookie looky, even took me a polaroid quick Olhe, ele ate tirou minha foto [Chorus] [Chorus] [Refrão] Bagpipes from Baghdad Bagpipes from Baghdad Gaitas de fole de Bagdá... When will it ever cease for pete's sake he's crazy to say the least When will it ever cease for pete's sake he's crazy to say the least Quando isso vai acabar, pelo amor de Deus, ele é louco, pra não dizer muito Bagpipes from Baghdad Bagpipes from Baghdad Gaitas de fole de Bagdá... What's going through my mind half the time when I rhyme, I'm blowing on my What's going through my mind half the time when I rhyme, I'm blowing on my O que passa pela minha cabeça, por metade do tempo enquanto eu rimo, eu fico tocando minhas Bagpipes from Baghdad Bagpipes from Baghdad Gaitas de fole de Bagdá.. Somebody turn the vacancy sign on cause I'm gone blowing on my Somebody turn the vacancy sign on cause I'm gone blowing on my Alguém ligue o sinal de vago porque eu vou embora tocando minhas Bagpipes from Baghdad Bagpipes from Baghdad Gaitas de fole de Bagdá I run the streets and act like a madman holding a gladbag I run the streets and act like a madman holding a gladbag Eu ando pelas ruas e ajo como um louco segurando uma vadia.