×
Original Corrigir

Asshole

Imbecil (feat. Skylar Grey)

Came to the world at a time when it was in need of a villain Came to the world at a time when it was in need of a villain Veio ao mundo em um momento em que estava a precisar de um vilão An asshole, that role I think I succeed in fulfilling An asshole, that role I think I succeed in fulfilling Um idiota, que papel eu acho que conseguirá cumprir Don’t think I ever stopped to think I was speaking to children Don’t think I ever stopped to think I was speaking to children Não pense que eu já parou para pensar que eu estava falando para as crianças Everything was happening so fast, it was like I blinked, sold three million Everything was happening so fast, it was like I blinked, sold three million Tudo estava acontecendo tão rápido, foi como se eu pisquei, vendeu três milhões Then it all went blank, all I remember Then it all went blank, all I remember Então tudo ficou em branco, tudo que eu lembro Is feeling ridiculous cause I was getting sick of this feeling Is feeling ridiculous cause I was getting sick of this feeling Está se sentindo causa ridículo eu estava ficando cansado dessa sensação Like I am always under attack man Like I am always under attack man Como eu estou sempre sob ataque homem I could have stacked my shit list to the ceiling I could have stacked my shit list to the ceiling Eu poderia ter empilhado minha lista de merda para o teto Women dish him but really thinking Women dish him but really thinking Mulheres prato dele, mas realmente pensar If anyone talks to my little girls like this I would kill him If anyone talks to my little girls like this I would kill him Se alguém fala com minhas meninas como este que eu iria matá-lo Guess I’m a little bit of a hypocrite Guess I’m a little bit of a hypocrite Acho que sou um pouco de um hipócrita When I’m ripping shit, but since when did this many When I’m ripping shit, but since when did this many Quando eu estou rasgando merda, mas desde quando fez isso muitos People ever give a shit what I had to say People ever give a shit what I had to say Pessoas que nunca dá uma merda que eu tinha a dizer It’s just my opinion It’s just my opinion É apenas a minha opinião If it contradicts how I’m living If it contradicts how I’m living Se ela contradiz como eu estou vivendo Put a dick in your rear end, your rear end that’s why Put a dick in your rear end, your rear end that’s why Coloque um pinto em sua extremidade traseira, sua extremidade traseira é por isso Every time you mention a lyric, I thank you for it Every time you mention a lyric, I thank you for it Toda vez que você mencionar um lyric, agradeço-lhe por isso For drawing more attention toward it For drawing more attention toward it Para atraindo mais atenção para ele Cause it gave me an enormous platform of platitude Cause it gave me an enormous platform of platitude Porque isso me deu uma enorme plataforma de platitude Thought I was that important Thought I was that important Pensei que era tão importante But you can’t ignore the fact that I fought for the respect But you can’t ignore the fact that I fought for the respect Mas você não pode ignorar o fato de que eu lutei para o respeito And battle for it, mad awards, annoyed And battle for it, mad awards, annoyed E batalha para ele, prêmios loucos, irritado Attaboy, they told me to slow down, and I just zone out Attaboy, they told me to slow down, and I just zone out Attaboy, eles me disseram para abrandar, e acabei de sair da zona Good luck trying to convince a blonde Good luck trying to convince a blonde Boa sorte tentando convencer uma loira That’s like telling gwen stefan’ that she sold out That’s like telling gwen stefan’ that she sold out Isso é como dizer a Stefan Gwen que ela vendeu para fora Cause I was tryna leave, no doubt Cause I was tryna leave, no doubt Porque eu estava tryna sair, sem dúvida, In anyone’s mind one day I’d go down In anyone’s mind one day I’d go down Na mente de ninguém que um dia eu iria para baixo In history think they know now In history think they know now Na história pensam que sabem agora Because everybody knows Because everybody knows Porque todo mundo sabe Skylar Grey: Skylar Grey: Todo mundo sabe, que você é apenas um idiota Everybody knows, that you’re just an asshole Everybody knows, that you’re just an asshole Em todos os lugares que você vá, as pessoas querem ir para casa, todo mundo sabe Everywhere that you go, people wanna go home, everyone knows Everywhere that you go, people wanna go home, everyone knows Todo mundo sabe, então não fingir ser legal Everybody knows, so don’t pretend to be nice Everybody knows, so don’t pretend to be nice Não há nenhum lugar você pode se esconder, você é apenas um idiota There’s no place you can hide, you are just an asshole There’s no place you can hide, you are just an asshole Todo mundo sabe, todo mundo sabe Everyone knows, everyone knows Everyone knows, everyone knows Obrigado pelo apoio, idiota* scratch * obrigado pelo apoio, idiota Thanks for the support, asshole *scratch* thanks for the support, asshole Thanks for the support, asshole *scratch* thanks for the support, asshole Pare de agir salgado Quit acting salty Quit acting salty Eu estava contando com você para me contar como Asher Roth I was counting on you to count me out as asher roth I was counting on you to count me out as asher roth Quando ele round-a-bout me humilhou-me gritar When he round-a-bout dissed me to shout me out When he round-a-bout dissed me to shout me out Pensei que era história Thought I was history Thought I was history Mas maldita, honkey, que elogio é como um burro backhanding But goddamn, honkey, that compliment’s like backhanding a donkey But goddamn, honkey, that compliment’s like backhanding a donkey Uma boa maneira de começar o seu burro golpeado na boca Good way to get your ass socked in the mouth Good way to get your ass socked in the mouth Lay'em fora dela Lay’em off it Lay’em off it Mas o que diabos é tudo isso thrash falando But what the fuck is all this thrash talking about But what the fuck is all this thrash talking about A luta foi fixado, eu estou de volta e você não pode me parar The fight was fixed, I’m back and you can’t stop me The fight was fixed, I’m back and you can’t stop me Você me derrubar, eu fui para baixo do balcão You knock me down, I went down from the counter You knock me down, I went down from the counter Eu caí, mas os fãs me pegou, e agora I fell but the fans caught me, and now I fell but the fans caught me, and now Você vai ter de bater as calças do fuckin de mim You’re gonna have to beat the fuckin pants off me You’re gonna have to beat the fuckin pants off me Para tirar o meu cinto, palavra para Pacquiao To take my belt, word to pacquiao To take my belt, word to pacquiao Momma disse que não há mais nada para falar sobre Momma said there ain’t nothing else to talk about Momma said there ain’t nothing else to talk about Tenho que ir naquele ringue e derrubá-los Gotta go in that ring and knock them out Gotta go in that ring and knock them out Ou é melhor você não sair Or you better not come out Or you better not come out É poesia emoção, como Freddie Roach quando ele está citando Shakespeare It’s poetry emotion, like freddie roach when he’s quoting shakespeare It’s poetry emotion, like freddie roach when he’s quoting shakespeare Assim que se os insultos estão se revoltando So what if the insults are revolting So what if the insults are revolting Mesmo Helen Keller sabe fedores vida Even helen keller knows life stinks Even helen keller knows life stinks Você acha que é uma piada até que você for bala crivado You think it’s a joke til you’re bullet riddled You think it’s a joke til you’re bullet riddled Mas você deve dar merda que eu penso But you should give little shit what I think But you should give little shit what I think Este mundo inteiro é uma bagunça This whole world is a mess This whole world is a mess Tem que ter um colete maldito em seu peito, e uma glock Gotta have a goddamn vest on your chest, and a glock Gotta have a goddamn vest on your chest, and a glock Apenas para sair assistir batman Just to go out watch batman Just to go out watch batman Quem precisa de testar os testículos, não que homem Who needs to test the testicles, not that man Who needs to test the testicles, not that man Metade dos que você não tem a coragem e obstrução intestinal Half of you don’t got the guts and intestinal blockage Half of you don’t got the guts and intestinal blockage Resto do que você foi preso bandas de volta a este modelo Rest of you got lap bands stuck to this model Rest of you got lap bands stuck to this model Antes de colocar bathsalts e todas aquelas garrafas de água no colorado Before they put bathsalts and all those water bottles in colorado Before they put bathsalts and all those water bottles in colorado Assim, se perder, waldo So get lost, waldo So get lost, waldo A minha alma está escapando por esse imbecil que está escancarado My soul’s escaping through this asshole that is gaping My soul’s escaping through this asshole that is gaping Um buraco negro que eu estou engolindo esta faixa inteira A black hole that I’m swallowing this track whole A black hole that I’m swallowing this track whole Com um pacote de papel rasgado With a pack torn of paper With a pack torn of paper Mas eu não estou tomando nenhuma porcaria, ho But I’m not taking no crap, ho But I’m not taking no crap, ho Aqui eu vou para baixo do pólo de volta Here I go down the back pole Here I go down the back pole E eu estou mudando de volta para aquele velho maníaco na verdade não ir And I’m changing back into that old maniac in fact there it go And I’m changing back into that old maniac in fact there it go Tentando mergulhar pela porta de trás recuando causa todo mundo sabe Trying to dip through the back door retreating cause everybody knows Trying to dip through the back door retreating cause everybody knows Todo mundo sabe, que você é apenas um idiota Skylar Grey: Skylar Grey: Em todos os lugares que você vá, as pessoas querem ir para casa, todo mundo sabe Everybody knows, that you’re just an asshole Everybody knows, that you’re just an asshole Todo mundo sabe, então não fingir ser legal Everywhere that you go, people wanna go home, everyone knows Everywhere that you go, people wanna go home, everyone knows Não há nenhum lugar você pode se esconder, você é apenas um idiota Everybody knows, so don’t pretend to be nice Everybody knows, so don’t pretend to be nice Todo mundo sabe, todo mundo sabe There’s no place you can hide, you are just an asshole There’s no place you can hide, you are just an asshole Mackeral Santo, eu sou o maior idiota do planeta terra Everyone knows, everyone knows Everyone knows, everyone knows Eu beijo a menina fora do touro mecânico, então atrair o touro Holy mackeral, I’m the biggest jerk on the planet earth Holy mackeral, I’m the biggest jerk on the planet earth Thinkin temos alguma força magnética I smack the girl off the mechanical bull, then attract the bull I smack the girl off the mechanical bull, then attract the bull Screamin ICP nesta cadela, como ímãs do fuckin trabalhar !? Thinkin we have some magnetic pull Thinkin we have some magnetic pull Porque você é atraente, mas nós não é attractable Screamin icp in this bitch, how do fuckin magnets work!? Screamin icp in this bitch, how do fuckin magnets work!? Odeio ser dramático, mas eu não sou romantical Cause you’re attractive, but we ain’t attractable Cause you’re attractive, but we ain’t attractable Eu estou fazendo-se palavras que você pode compreensível, é trágico Hate to be dramatical, but I’m not romantical Hate to be dramatical, but I’m not romantical Pensando vai alguma merda mágica acontecer? Isso não é prático I’m making up words you can understandable, it’s tragical I’m making up words you can understandable, it’s tragical Você crackin uma piada, é risível, causa-me e amor é como uma combinação ruim Thinkin some magical shit’s gonna happen? That ain’t practical Thinkin some magical shit’s gonna happen? That ain’t practical Eu mantê-los sentimentos trancados em um cofre You crackin a joke, it’s laughable, cause me and love’s like a bad combination You crackin a joke, it’s laughable, cause me and love’s like a bad combination Portanto, é seguro dizer que eu sou uncrackable I keep them feelings locked in a vault I keep them feelings locked in a vault Meu coração está verdadeiramente guardado, armadura corporal completa So it’s safe to say I’m uncrackable So it’s safe to say I’m uncrackable Vagabunda, você só precisa de um capacete, porque se você pensar que você é especial My heart is truly guarded, full body armor My heart is truly guarded, full body armor Você é retardado Bitch you just need a helmet because if you think you’re special Bitch you just need a helmet because if you think you’re special Pensando que você é um de um tipo, como você tem algum vagina, platina You’re retarded You’re retarded Você é um desastre de trem, eu tenho uma mente de uma trilha Thinkin you’re one of a kind, like you got some platinum vagina Thinkin you’re one of a kind, like you got some platinum vagina Devagarzinho você está bem, mas você meio que me faz lembrar de um 49er You’re a train wreck, I got a one track mind You’re a train wreck, I got a one track mind Porque você foi um escavador de ouro desde que você era menor de idade Shorty you’re fine but you sort of remind me of a 49er Shorty you’re fine but you sort of remind me of a 49er Já esteve tryina, caçar-me no chão como um cão, porque você está em meu burro Cause you been a gold digger since you were a minor Cause you been a gold digger since you were a minor Mas você não pode obter um perfume porque todo o meu tempo livre é gasto Been tryina, hunt me down like a dog, cause you’re on my ass Been tryina, hunt me down like a dog, cause you’re on my ass Com o meu nariz nesta pasta, por isso não se preocupe tryin But you can’t get a scent because all of my spare time is spent But you can’t get a scent because all of my spare time is spent Só as mulheres que eu amo são minhas filhas With my nose in this binder, so don’t bother tryin With my nose in this binder, so don’t bother tryin E às vezes eu rimo e soa como se eu esquecer que sou um pai Only women that I love are my daughters Only women that I love are my daughters E eu empurrá-lo mais longe And sometimes I rhyme and it sounds like I forget I’m a father And sometimes I rhyme and it sounds like I forget I’m a father Então pai me perdoe se eu esquecer de traçar a linha And I push it farther And I push it farther É evidente que eu não deveria ter sido um pai que eu nunca vou crescer So father forgive me if I forget to draw the line So father forgive me if I forget to draw the line Então, para o inferno com seus pais, e tempo do pai filho da puta It’s apparent I shouldn’t of been a parent I’ll never grow up It’s apparent I shouldn’t of been a parent I’ll never grow up Não é nunca vai parar So to hell with your parents, and motherfucking father time So to hell with your parents, and motherfucking father time Um pessimista quem você transforma a optimus no seu auge It ain’t never gonna stop It ain’t never gonna stop Assim, mesmo que eu estou meio morto, eu estou meio vivo A pessimist who transforms you to optimus in his prime A pessimist who transforms you to optimus in his prime Jogue todo o meu copo meio vazio em um copo, então agora é a minha xícara transborda So even if I’m half dead, I’m half alive So even if I’m half dead, I’m half alive E eu estou prestes a defini-lo em você como uma montanha-puta Throw all my half empty glass in a cup, so now my cup is runneth over Throw all my half empty glass in a cup, so now my cup is runneth over Eu vou voltar para o que me trouxe aqui, sim arrogante, e não pode não esteve? Sude off? por isso não temer minha querida, e secar suas lágrimas Estou aqui And I’m about to set it on you like a motherfucking coaster And I’m about to set it on you like a motherfucking coaster Espelho da Branca de América, então eu me sinto um pouco estranho e esquisito I’m goin back to what got me here, yeah cocky, and can’t not been? Sude off? so fear not my dear, and dry up your teardrops I’m here I’m goin back to what got me here, yeah cocky, and can’t not been? Sude off? so fear not my dear, and dry up your teardrops I’m here Você olha para mim e vê a si mesmo, porque você é um também White america’s mirror, so I feel awkward and weird White america’s mirror, so I feel awkward and weird Você não deve ser tão chocado, porque todo mundo sabe You stare at me and see yourself, because you’re one too You stare at me and see yourself, because you’re one too You shouldn’t be as shocked, because everybody knows” You shouldn’t be as shocked, because everybody knows”

Composição: A. Grant/Holly Hafermann/Marshall Mathers/Luis Resto





Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir