I can almost taste it I can almost taste it (Intro) This shit makes no sense to me This shit makes no sense to me Sim, não posso parar agora ... What is it all mean What is it all mean Esta talvez é a última oportunidade que recebo, para ser famoso I can almost taste it I can almost taste it (Refrão) I can almost tame it I can almost tame it Você sonha com lugares de negociação, eu fui trocar caras This shit makes no sense to me This shit makes no sense to me Você não pode preencher esses sapatos, há muito a perder What is it all mean What is it all mean Acorde por trás dessas trincheiras, você corre em tornos indefeso I can almost taste it I can almost taste it Há muito a perder, você não pode preencher estes sapatos Yeah, can't stop now Yeah, can't stop now Eu só quero ser famoso (I can almost taste it) (I can almost taste it) Mas cuidado com o que deseja! This maybe the last chance I get This maybe the last chance I get (Verso 1) (I want to be famous) (I want to be famous) Eu enfiei meu pinto no jogo como um estuprador, eles me chamam Slim Rothelsberger You dream of trading places, I have been changing faces You dream of trading places, I have been changing faces Recebo *Beserker de um farto postal de trabalhador You cannot fill these shoes, there is too much to lose You cannot fill these shoes, there is too much to lose A *murker com *Mossberg, estou chateado, vai ter assassinato Wake up behind these trenches, you run around defenceless Wake up behind these trenches, you run around defenceless Como alguém tomou uma *squirter ketchup, esguichou um *frankfurter There is too much to lose, You cannot fill these shoes There is too much to lose, You cannot fill these shoes Para um gangster, você deve ter merda na sua calça quando viu I just wanna be famous I just wanna be famous A motosserra começar a acenar como um dial terrível But be careful what you wish for! But be careful what you wish for! Eu encarei ao seu redor quando suas presas sairem, pegue o seu cérebro pra explodir I stuck my dick in this game like a rapist, they call me Slim Rothelsberger I stuck my dick in this game like a rapist, they call me Slim Rothelsberger Isso é o que eu chamo de fundir sua mente, quando eu voltar como sua coluna vertebral I get beserker than a fed up postal worker I get beserker than a fed up postal worker Eu sou um *thumbtac que você dormiu no filho A murker with a mossberg, I'm pissed off, get murdered A murker with a mossberg, I'm pissed off, get murdered Agora eu venho aqui gritando "ataque" como eu pisei em um! Like someone took a ketchup squirter, squirted a frankfurter Like someone took a ketchup squirter, squirted a frankfurter Abaixar o totem *til mostrou em, desafio, escroto gigante For a gangsta, you should of shit your pants when you saw For a gangsta, you should of shit your pants when you saw Ele não lhes devo puta merda, suas pontes, ele escreveu para fora deles The chainsaw get to waving like a terrible dial The chainsaw get to waving like a terrible dial Ele é tão frio lá fora, ele é nocauteado no pólo sul e I faced her around when his fangs come out, get your brains blown out I faced her around when his fangs come out, get your brains blown out Ninguém se mete com ele, *rigamortis e *post-mortem That's what I call blowing your mind, when I come back like your spine That's what I call blowing your mind, when I come back like your spine Ele está morrendo de tédio, tome a sua melhor rima, em registro I'm a thumbtac that you slept on son I'm a thumbtac that you slept on son Em seguida, tente contrariá-lo, ele vai levar o seu *punchlines e *Snort em Now here I come screaming "attack" like I stepped on one! Now here I come screaming "attack" like I stepped on one! foda - se gavetas merda manchado, você vai com a cara que lambe as lâminas de sua motosserra Lowering the totem til' he showed 'em, defiance, giant scrotum Lowering the totem til' he showed 'em, defiance, giant scrotum Enquanto em que ele mergulha no molho? He don't owe them bitches shit, his bridges, he out wrote 'em He don't owe them bitches shit, his bridges, he out wrote 'em fique fora do jogo, senão vou pendurá-lo como uma manivela chamada He's so out cold, he's knocked out at the south pole and He's so out cold, he's knocked out at the south pole and Você acha que eu estou desistindo, você deve ser o seu crânios *dang! Nobody fucks with him, rigamortis and post-mortem Nobody fucks with him, rigamortis and post-mortem Estou quase famoso He's dying of boredom, take your best rhymes, record 'em He's dying of boredom, take your best rhymes, record 'em (Refrão) Then try to thwart him, he'll take your punchlines and snort 'em Then try to thwart him, he'll take your punchlines and snort 'em Você sonha com lugares de negociação, eu fui trocar caras Shit stained drawers, you gon' fuck with the guy that licks the blades of his chainsaws Shit stained drawers, you gon' fuck with the guy that licks the blades of his chainsaws Você não pode preencher esses sapatos, há muito a perder While he dips 'em in sauce? While he dips 'em in sauce? Acorde por trás dessas trincheiras, você corre em tornos indefeso Game's off homie, hang it up like some crank calls Game's off homie, hang it up like some crank calls Há muito a perder, você não pode preencher estes sapatos You think I'm backing down, you must be out your dang skulls! You think I'm backing down, you must be out your dang skulls! Eu só quero ser famoso I'm almost famous I'm almost famous Mas cuidado com o que deseja!. You dream of trading places, I have been changing faces You dream of trading places, I have been changing faces (Verso 2) You cannot fill these shoes, there is too much to lose You cannot fill these shoes, there is too much to lose Estou de volta para a vingança, eu perdi a batalha, que não está acontecendo novamente Wake up behind these trenches, you run around defenceless Wake up behind these trenches, you run around defenceless Eu estou em sua garganta como *strep, eu passo amarrado com uma caneta There is too much to lose, You cannot fill these shoes There is too much to lose, You cannot fill these shoes Metáforas escreveu na minha mão, alguns estão distorcendo minha memória I just wanna be famous I just wanna be famous Alguns escrevi em um guardanapo, faça o que eu tenho que ganhar But be careful what you wish for! But be careful what you wish for! Retirando todos os batentes, qualquer que tocar em uma prévia *mic I'm back for revenge, I lost the battle, that ain't happening again I'm back for revenge, I lost the battle, that ain't happening again Não é mesmo *Austin Powers, como diabos eles estão *Mike Myers I'm at your throat like strep, I step strapped with a pen I'm at your throat like strep, I step strapped with a pen E dizer que a psicanálise para passar a tocha para o *whacko 'para Metaphors wrote on my hand, some are distorting my mem-ory Metaphors wrote on my hand, some are distorting my mem-ory Eu dou uma merda na sua *jackolantern então esmaga na varanda Some are wrote on a napkin, do what I have to to win Some are wrote on a napkin, do what I have to to win Agora saia do meu pau, pau é muito curta de uma palavra para meu pinto Pulling out all stops, any who touch a mic prior Pulling out all stops, any who touch a mic prior Saia da minha antidesestabelecimentarianismo *prick você! Is not even Austin Powers, how the fuck are they Mike Myers Is not even Austin Powers, how the fuck are they Mike Myers Não me chame de campeão, chame-me o destruidor do ônibus espacial And tell that psycho to pass the torch to the whacko 'for And tell that psycho to pass the torch to the whacko 'for Eu só explodi com o *Challenger, de fato, eu preciso de um advogado I take a shit in his jackolantern then smash it on his porch I take a shit in his jackolantern then smash it on his porch Eu só atou minhas luvas com gesso suficiente para fazer um molde Now get off my dick, dick's too short of a word for my dick Now get off my dick, dick's too short of a word for my dick *Beat sua bunda e *pee'd no seu canto como *Verne Troyer Get off my antidisestablishmentarianism you prick! Get off my antidisestablishmentarianism you prick! Vocês são Eminem para trás, você está de menime Don't call me the champ, call me the space shuttle destroyer Don't call me the champ, call me the space shuttle destroyer Veja que ele está em um *todo-nother-classe de peso, sua lesma o BB I just blew up the challenger, matter of fact, I need a lawyer I just blew up the challenger, matter of fact, I need a lawyer Seu balas saco de feijão, você está cheio dele, você estava odiando seus CD's I just laced my gloves with enough plaster to make a cast I just laced my gloves with enough plaster to make a cast Riram Infinite, agora ele está de volta como alguém chateado em seu *wheeties Beat his ass naked and pee'd in his corner like Verne Troyer Beat his ass naked and pee'd in his corner like Verne Troyer Nenhum tratado de paz, ele se transformou em uma besta Ya'll are Eminem backwards, you're menime's Ya'll are Eminem backwards, you're menime's Seu novo Slim Shady EP chamou a atenção do poder DRE See he's in a-whole-nother weight class, his slugs your BB's See he's in a-whole-nother weight class, his slugs your BB's Ele é quase famoso Your bean bag bullets, you're full of it, you were dissing his CD's Your bean bag bullets, you're full of it, you were dissing his CD's (Refrão) Laughed at Infinite, now he's back like someone pissed in his wheeties Laughed at Infinite, now he's back like someone pissed in his wheeties Você sonha com lugares de negociação, eu fui trocar caras No peace treaty's, he's turned into a beast No peace treaty's, he's turned into a beast Você não pode preencher esses sapatos, há muito a perder His new Slim Shady EP's got the attention of the might DRE His new Slim Shady EP's got the attention of the might DRE Acorde por trás dessas trincheiras, você corre em tornos indefeso He's almost famous He's almost famous Há muito a perder, você não pode preencher estes sapatos You dream of trading places, I have been changing faces You dream of trading places, I have been changing faces Eu só quero ser famoso You cannot fill these shoes, there is too much to lose You cannot fill these shoes, there is too much to lose Mas cuidado com o que deseja! Wake up behind these trenches, you run around defenceless Wake up behind these trenches, you run around defenceless (Verso 3) There is too much to lose, You cannot fill these shoes There is too much to lose, You cannot fill these shoes Agora, lá vai ele, no estúdio Dre, colocar suas bolas I just wanna be famous I just wanna be famous Gritando a madeira fora nos painéis, xingando a pintura das paredes But be careful what you wish for! But be careful what you wish for! Vomitando seu ódio a esses inimigos, não mostrando nenhum amor por estas gajas Now there he goes, in Dre's studio, cupping his balls Now there he goes, in Dre's studio, cupping his balls Ele não está a dar merda, ele dá pitada em tesoura nenhum centavo tão difícil Screaming the wood off the panelling, cussing the paint off the walls Screaming the wood off the panelling, cussing the paint off the walls Ele vai deixar uma contusão no músculo tão escuro Spewing his hate to these haters, showing no love for these broads Spewing his hate to these haters, showing no love for these broads Você pode ver a marca quando as cicatrizes, até *Abraham Lincoln está gritando "Ahhh!" He ain't giving 'em shit, he's scissor pinch a penny so hard He ain't giving 'em shit, he's scissor pinch a penny so hard Suas metáforas e símiles não é semelhante a eles, não a todos os He'll leave a bruise on the brawn so dark He'll leave a bruise on the brawn so dark Se eles não gostam que eles possam ser fodida, ao invés de sugar-lhe a You can see the mark when it scars, til Abraham Lincoln is screaming out, AHHH! You can see the mark when it scars, til Abraham Lincoln is screaming out, AHHH! Eles podem ir buscar um cinto ou um laço no pescoço, para pendurar-se por His metaphors and similies ain't similar to them not at all His metaphors and similies ain't similar to them not at all Como *David Carridy, eles podem ir foder-se e só morrer If they don't like they can all get fucked, instead of sucking him off If they don't like they can all get fucked, instead of sucking him off E comer merda enquanto para ele, ele é foda tinha They can go get a belt or a neck tie, to hang themselves by They can go get a belt or a neck tie, to hang themselves by Ele está louco no mundo inteiro, então vá para o inferno e construir um boneco de neve, menina Like David Carridy, they can go fuck themselves and just die Like David Carridy, they can go fuck themselves and just die Os *bullies se intimidado, o maricas são empurrados And eat shit while they at it, he's fucking had it And eat shit while they at it, he's fucking had it Eles melhor me puxar, me leve de volta ao 9 º ano para a escola He's mad at the whole world, so go to hell and build a snowman, girl He's mad at the whole world, so go to hell and build a snowman, girl Porque eu não estou olhando para trás só para frente, neste local todo sopro The bullies become bullied, the pussies get pushed The bullies become bullied, the pussies get pushed Quem poderia saber que ele ia crescer para ser um poeta e não sabe They better pull me, take me back to 9th grade to school me They better pull me, take me back to 9th grade to school me E enquanto eu estou sendo poético, deixe-me uma cegonha Cause I ain't looking back only forward, this whole spot blowing Cause I ain't looking back only forward, this whole spot blowing E elevar a fasquia mais elevada do que a minha opinião dessas mulheres Who coulda known he'd grow to be a poet and not know it Who coulda known he'd grow to be a poet and not know it testemunha tão nua para alguma merda bíblica And while I'm being poetic, let me get a stork And while I'm being poetic, let me get a stork Como o vento frio soprando, este mundo não vai saber o que o atingiu, ele fez isso, ele fez isso, ele finalmente famoso! * são palavras, pessoas ou coisas conhecido pelos americanos. And raise the bar higher than my opinion of these women And raise the bar higher than my opinion of these women So bare witness to some biblical shit So bare witness to some biblical shit As the cold wind blowing, this world ain't gonna know what hit it, he did it, he made it, he's finally famous! As the cold wind blowing, this world ain't gonna know what hit it, he did it, he made it, he's finally famous!