Woke up to the sound of my alarm Woke up to the sound of my alarm Acordei ao som do meu despertador Half an hour late Half an hour late Meia hora atrasada Fell out of bed, I put my t-shirt on Fell out of bed, I put my t-shirt on Caí da cama, coloquei minha camiseta It's got an orange stain It's got an orange stain Tem uma mancha laranja I lost my keys, I lost my head I lost my keys, I lost my head Eu perdi minhas chaves, eu perdi minha cabeça I wish that I just stayed in bed I wish that I just stayed in bed Eu queria ter ficado na cama I need a break, a sweet escape I need a break, a sweet escape Eu preciso de uma pausa, uma fuga doce It's just one of the days It's just one of the days É apenas um dos dias One of those days you wanna crawl into a cave One of those days you wanna crawl into a cave Um daqueles dias que você quer rastejar em uma caverna I wish it could be tomorrow or even yesterday I wish it could be tomorrow or even yesterday Eu gostaria que fosse amanhã, ou mesmo ontem Out of my way cause I think I might go insane Out of my way cause I think I might go insane Fora do meu caminho porque eu acho que poderia enlouquecer It's just one of those days, one of those days It's just one of those days, one of those days É apenas um daqueles dias, um daqueles dias Tripping out the front door Tripping out the front door Tropeçando para fora da porta da frente Traffic jam, now my cellphone's dead Traffic jam, now my cellphone's dead Engarrafamento, agora meu celular está morto I had to say I'm sorry more than once I had to say I'm sorry more than once Eu tive que dizer que sinto muito mais de uma vez Forgot lunch with my friends Forgot lunch with my friends Esqueci o almoço com os meus amigos Missed a stop sign, my starbucks line Missed a stop sign, my starbucks line Faltou um sinal de "pare", a linha starbucks I only got pennies and I need a dime I only got pennies and I need a dime Eu só tenho moedas e eu preciso de um centavo I say my ex and met his girlfriends I say my ex and met his girlfriends Eu falo com meu ex junto com suas namoradas It's just one of the days It's just one of the days É apenas um dos dias One of those days you wanna crawl into a cave One of those days you wanna crawl into a cave Um daqueles dias que você quer rastrear em uma caverna I wish it could be tomorrow or even yesterday I wish it could be tomorrow or even yesterday Eu gostaria que fosse amanhã, ou mesmo ontem Out of my way cause I think I might go insane Out of my way cause I think I might go insane Fora do meu caminho porque eu acho que poderia enlouquecer Hey hey, it's just one of those days Hey hey, it's just one of those days Hey hey, é apenas um daqueles dias Wish I could jump ahead in time Wish I could jump ahead in time Gostaria de poder avançar no tempo Leave this drama far behind Leave this drama far behind Deixe este drama para trás Let me out before I lose my mind Let me out before I lose my mind Deixe-me sair antes que eu perca a cabeça Yeah, I just wanna get away Yeah, I just wanna get away Yeah, eu só quero ir embora Find myself a holiday Find myself a holiday Encontrar-me numas férias I swear, I'm going crazy I swear, I'm going crazy Eu juro, eu estou ficando louca Back off, I'm about to break Back off, I'm about to break Cai fora, eu estou prestes a quebrar Don't know how much more I can take Don't know how much more I can take Não sei quanto mais eu posso aguentar It's just one of the days It's just one of the days É apenas um dos dias One of those days you wanna crawl into a cave One of those days you wanna crawl into a cave Um daqueles dias que você quer rastrear em uma caverna I wish it could be tomorrow or even yesterday I wish it could be tomorrow or even yesterday Eu gostaria que fosse amanhã, ou mesmo ontem Out of my way cause I think I might go insane Out of my way cause I think I might go insane Fora do meu caminho porque eu acho que poderia enlouquecer It's just one of the days It's just one of the days É apenas um dos dias One of those days you wanna crawl into a cave One of those days you wanna crawl into a cave Um daqueles dias que você quer rastrear em uma caverna I wish it could be tomorrow or even yesterday I wish it could be tomorrow or even yesterday Eu gostaria que fosse amanhã, ou mesmo ontem Out of my way cause I think I might go insane Out of my way cause I think I might go insane Fora do meu caminho porque eu acho que poderia enlouquecer Hey hey, it's just one of those days Hey hey, it's just one of those days Hey hey, é apenas um daqueles dias It's just one of those days, one of those days It's just one of those days, one of those days É apenas um daqueles dias, um daqueles dias