×
Original

Found Out About You

Descobri Sobre Você

We were picture perfect We were picture perfect Nós éramos uma foto perfeita Flawless on the surface Flawless on the surface Impecável na superficie We were walking on a straight line We were walking on a straight line Nós andávamos sobre uma linha reta We were automatic We were automatic Nós éramos automáticos You seemed so fanatic You seemed so fanatic Você parecia tão fanático I was confident and wide eyed I was confident and wide eyed Eu era confiante e atenta Tough times Tough times Tempos difíceis Watch us come undone Watch us come undone Ver a gente arruinando You found someone You found someone Você encontrou alguém (chorus) (chorus) (refrão) Tell me why I think about you Tell me why I think about you Me diga porquê eu penso em você And tell me if you think about me And tell me if you think about me E me diga se você pensa em mim And tell me when you touch her And tell me when you touch her E me diga quando você tocar nela Is it really love or just another fantasy? Is it really love or just another fantasy? Isso realmente é amor ou só mais uma fantasia? And tell me does she make you laugh? And tell me does she make you laugh? E me diga: ela faz você rir? And tell me does she make you move? And tell me does she make you move? E me diga: ela faz você se mover? And tell me does she get you take away your breath? And tell me does she get you take away your breath? E me diga: ela tira o seu fôlego? Just tell me that it can't be true Just tell me that it can't be true Só me diga que isso não é verdade What I found out about you What I found out about you O que eu descobri sobre você It feels like a nightmare It feels like a nightmare Isso parece um pesadelo To see your hands in her hair To see your hands in her hair Ver suas mãos no cabelo dela You seem happy ever after You seem happy ever after Você parece "feliz para sempre" I'm stuck in denial I'm stuck in denial Eu estou presa na negação I can't fake a smile I can't fake a smile Eu não posso fingir um sorriso You play innocent You play innocent Você brinca sem culpa It so damn hurts It so damn hurts Isso machuca demais Slow down I want back what's mine Slow down I want back what's mine Devagar, eu quero de volta o que é meu Can we rewind? Can we rewind? Podemos retroceder? (chorus) (chorus) (refrão) Tell me why I think about you Tell me why I think about you Me diga porquê eu penso em você And tell me if you think about me And tell me if you think about me E me diga se você pensa em mim And tell me when you touch her And tell me when you touch her E me diga quando você tocar nela Is it really love or just another fantasy? Is it really love or just another fantasy? Isso realmente é amor ou só mais uma fantasia? And tell me does she make you laugh? And tell me does she make you laugh? E me diga: ela faz você rir? And tell me does she make you move? And tell me does she make you move? E me diga: ela faz você se mover? And tell me does she get you take away your breath And tell me does she get you take away your breath E me diga: ela tira o seu fôlego? Just tell me that it can't be true Just tell me that it can't be true Só me diga que isso não é verdade What I found out about you What I found out about you O que eu descobri sobre você So much for happy endings So much for happy endings Muito para finais felizes So much for miracles So much for miracles Muito para milagres So much for trusting you it feels so typical So much for trusting you it feels so typical Muito para confiar que você sente isso tão típico I miss you I miss you Sinto sua falta We were picture perfect We were picture perfect Nós éramos uma foto perfeita Flawless on the surface Flawless on the surface Impecável na superficie We were walking on a straight line We were walking on a straight line Nós andávamos sobre uma linha reta Tell me why I think about you Tell me why I think about you Me diga porquê eu penso em você And tell me if you think about me And tell me if you think about me E me diga se você pensa em mim And tell me when you touch her And tell me when you touch her E me diga quando você tocar nela Is it really love or just another fantasy? Is it really love or just another fantasy? Isso realmente é amor ou só mais uma fantasia? And tell me does she make you laugh? And tell me does she make you laugh? E me diga: ela faz você rir? And tell me does she make you scream? And tell me does she make you scream? E me diga: ela faz você gritar? Tell me it's over, it's only a dream Tell me it's over, it's only a dream Me diga que isso acabou, Isso é só um sonho What I found out about you What I found out about you O que eu descobri de você Tell me it's over it's only a dream Tell me it's over it's only a dream Me diga que isso acabou, Isso é só um sonho And tell me does she get you take away your breath And tell me does she get you take away your breath E me diga: ela tira o seu fôlego? Just tell me that it can't be true Just tell me that it can't be true Só me diga que isso não é verdade What I found out about you What I found out about you O que eu descobri de você Tell me it's over, it's only a dream Tell me it's over, it's only a dream Me diga que isso acabou, Isso é só um sonho And tell me does she get you take away your breath And tell me does she get you take away your breath E me diga: ela tira o seu fôlego? Just tell me that it can't be true Just tell me that it can't be true Só me diga que isso não é verdade What I found out about you What I found out about you O que eu descobri sobre você

Composição: Matthew Bair/Emily Osment/Tim Pagnotta





Mais tocadas

Ouvir Emily Osment Ouvir