×
Original Corrigir

Vu D'ici

Visto daqui

Vue d'ici la terre est mienne, mais je prends l'eau Vue d'ici la terre est mienne, mais je prends l'eau vista daqui a terra é minha, mas eu tomo a água c'est ainsi que vont et viennent les vieux bateaux c'est ainsi que vont et viennent les vieux bateaux é assim quem vao e vêm os velhos barcos Je voudrais revoir la terre Je voudrais revoir la terre Eu quero rever a terra il y a longtemps que je suis partie il y a longtemps que je suis partie há muito tempo que eu parti je voudrais etre en hiver je voudrais etre en hiver eu gostadia de estar no inverno et très loin d'ici et très loin d'ici e muito longe daqui J'ai touché le creux des vagues, le fond des mers J'ai touché le creux des vagues, le fond des mers eu toquei os buracos vagos, o fundo dos mares sur les flots le vent divague je me laisse faire sur les flots le vent divague je me laisse faire sobre as ondas o vento divaga. Eu me deixo levar Je veux enfin toucher terre Je veux enfin toucher terre Eu quero enfin tocar terra m'évader en douce m'évader en douce me evadir suave je vous dirai comment vous faire je vous dirai comment vous faire eu vos direi como você faz oublier de tous oublier de tous esquecer de todos je veux enfin toucher terre je veux enfin toucher terre eu quero enfim tocar a terra revenir au port revenir au port retornar ao porto montre moi comment faire montre moi comment faire mostre a mim como fazer pour trouver la porte pour trouver la porte para encontrar a portar

Composição: Emilie Simon





Mais tocadas

Ouvir Emilie Simon Ouvir