[Intro] [Intro] [Intro] Let's start with just the basics then Let's start with just the basics then Vamos começar com apenas o básico, em seguida, I'm sure that we could fake it when I'm sure that we could fake it when Tenho certeza de que poderíamos fingir que It's time to say how much it meant It's time to say how much it meant É hora de dizer o quanto ela significava And we walk out so innocent And we walk out so innocent E saímos tão inocente [Verse 1] [Verse 1] [Verso 1] You can be so persuasive You can be so persuasive Você pode ser tão persuasiva When you say it's When you say it's Quando você diz que é More than a day trip More than a day trip Mais um dia de viagem And convince me And convince me E me convencer I'm condescending I'm condescending Eu sou condescendente When I ask, "Will this be ending?" When I ask, "Will this be ending?" Quando me perguntam: "Será este o final?" How quickly lust can pretend it's love How quickly lust can pretend it's love Como desejo sexual pode rapidamente fingir que é amor [Chorus] [Chorus] [Refrão] We're just the boys and girls that think they always know We're just the boys and girls that think they always know Nós somos apenas meninos e meninas que pensam que sabem sempre With answers for the world With answers for the world Com as respostas para o mundo The ambiguity shows The ambiguity shows A ambigüidade mostra We're just the boys and girls that dance with all their clothes (we are the boys and the girls) We're just the boys and girls that dance with all their clothes (we are the boys and the girls) Nós somos apenas meninos e meninas que dançam com todas as suas roupas (que são os meninos e as meninas) Hiding under the sheets Hiding under the sheets Escondendo sob as folhas Believing nobody knows Believing nobody knows Acreditando que ninguém sabe [Verse 2] [Verse 2] [Verso 2] All the suspense All the suspense Todos suspense That we've created That we've created Que nós criamos Now it's wasted Now it's wasted Agora é desperdiçada And we can't change it And we can't change it E não podemos mudá-lo The beginning to the ending The beginning to the ending O início ao fim I find myself remembering I find myself remembering Encontro-me lembrar [Pre-Chorus] [Pre-Chorus] [Pré-refrão] How quickly lust can pretend it's love How quickly lust can pretend it's love Como desejo sexual pode rapidamente fingir que é amor Designing words to help us believe Designing words to help us believe Projetando palavras para nos ajudar a acreditar It's so much more than just tonight It's so much more than just tonight É muito mais do que apenas hoje à noite So we have got to get this right So we have got to get this right Então temos que acertar isso How quickly words can become our hands (you wanted more, you wanted more) How quickly words can become our hands (you wanted more, you wanted more) A rapidez com que as palavras podem se tornar nossas mãos (que queria mais, que queria mais) Resigning everything we believe (you wanted more, you wanted...) Resigning everything we believe (you wanted more, you wanted...) Renunciando tudo o que pensamos (que queria mais, queria ...) You wanted more, you wanted more. You wanted more, you wanted more. Você queria mais, queria mais. [Chorus] [Chorus] [Refrão] We're just the boys and girls that think they always know (we are the boys and the girls) We're just the boys and girls that think they always know (we are the boys and the girls) Nós somos apenas meninos e meninas que pensam que sempre sabem (nós somos os meninos e as meninas) With answers for the world With answers for the world Com as respostas para o mundo The ambiguity shows The ambiguity shows A ambigüidade mostra We're just the boys and girls that dance with all their clothes (we are the boys and the girls) We're just the boys and girls that dance with all their clothes (we are the boys and the girls) Nós somos apenas meninos e meninas que dançam com todas as suas roupas (que são os meninos e as meninas) Hiding under the sheets Hiding under the sheets Escondendo sob as folhas Believing nobody knows Believing nobody knows Acreditando que ninguém sabe [Verse 3] [Verse 3] [Verso 3] You could be the one to stay You could be the one to stay Você pode ser o único a permanecer Made from birth for just this day Made from birth for just this day Fabricado a partir do nascimento de apenas um dia esta But something tells me it's not right But something tells me it's not right Mas algo me diz que não é certo If we could lose it all tonight If we could lose it all tonight Se nós poderíamos perder tudo hoje à noite I'm no better on my own I'm no better on my own Eu não sou melhor sozinho Leave the message on your phone. Leave the message on your phone. Deixe a mensagem em seu telefone. Always trying what I can. Always trying what I can. Sempre procurando o que posso. To be a child and not a man To be a child and not a man Para ser uma criança e não um homem [Chorus] [Chorus] [Refrão] We're just the boys and girls that think they always know (we are the boys and the girls) We're just the boys and girls that think they always know (we are the boys and the girls) Nós somos apenas meninos e meninas que pensam que sempre sabem (nós somos os meninos e as meninas) With answers for the world With answers for the world Com as respostas para o mundo The ambiguity shows The ambiguity shows A ambigüidade mostra We're just the boys and girls that dance with all their clothes (we are the boys and the girls) We're just the boys and girls that dance with all their clothes (we are the boys and the girls) Nós somos apenas meninos e meninas que dançam com todas as suas roupas (que são os meninos e as meninas) Hiding under the sheets Hiding under the sheets Escondendo sob as folhas Believing nobody knows Believing nobody knows Acreditando que ninguém sabe [Outro] [Outro] [Outro] My hands across your clothes (my hands across your clothes) My hands across your clothes (my hands across your clothes) Minhas mãos em suas roupas (minhas mãos através de sua roupa) And me without a plan (Something I'll miss) And me without a plan (Something I'll miss) E eu sem um plano (Algo que eu sentirei sua falta) To keep us boys and girls (to keep us boys and girls) To keep us boys and girls (to keep us boys and girls) Para manter-nos meninos e meninas (para nos manter meninos e meninas) Another woman and man? Another woman and man? Outra mulher eo homem? (Something I will always miss) (Something I will always miss) (Algo que eu sempre sentirei falta)