We can make believe we’re happy and free. We can make believe we’re happy and free. Nós podemos fazer acreditar que somos felizes e livres. It’s automatic when the money is in our hands. It’s automatic when the money is in our hands. É automático quando o dinheiro está em nossas mãos. People always try to look beyond their own lives, but I know that it won’t last. Pride comes before our fellow man. People always try to look beyond their own lives, but I know that it won’t last. Pride comes before our fellow man. As pessoas sempre tentar olhar além de suas próprias vidas, mas eu sei que isso não vai durar. O orgulho vem antes de nosso próximo. It’s a perfect day for us to make a change. It’s a perfect day for us to make a change. É um dia perfeito para nós para fazer uma mudança. Forget about the watered down mistakes that we have made. Forget about the watered down mistakes that we have made. Esqueça os erros aguado que temos feito. There’s a way to clear our tainted names, just look ahead and don’t be scared. We’ve got so many choices to make. There’s a way to clear our tainted names, just look ahead and don’t be scared. We’ve got so many choices to make. Há uma maneira de limpar nossos nomes manchados, basta olhar em frente e não se assuste. Nós temos tantas escolhas a fazer. Take a look around (just look around), where is your hope found (where is it found)? Take a look around (just look around), where is your hope found (where is it found)? Dê uma olhada (basta olhar em volta), onde está sua esperança encontrada (onde é encontrada)? Is it the ones you love or just your bank account? Is it the ones you love or just your bank account? É o que você ama ou apenas a sua conta bancária? We all want to be (we want to be) the people we should never be. We all want to be (we want to be) the people we should never be. Nós todos queremos ser (nós queremos ser) as pessoas que nunca deveria ser. We’re buying things we just don’t need. We’re buying things we just don’t need. Estamos comprando coisas que simplesmente não precisa. Paying for things we don’t need to impress those we don’t know. Paying for things we don’t need to impress those we don’t know. Pagando por coisas que não precisamos para impressionar aqueles que não sabem. Indebted to our own accessories. Indebted to our own accessories. Endividados aos nossos próprios acessórios. We hide behind our own lives with our fake dreams, it just can’t be the only thing we have worth living for. We hide behind our own lives with our fake dreams, it just can’t be the only thing we have worth living for. Nós nos escondemos atrás de nossas próprias vidas com os nossos sonhos falsos, ele só não pode ser a única coisa que temos vale a pena viver. (We will live. We will die, not by the sword, but by our pride. (We will live. We will die, not by the sword, but by our pride. (Nós viveremos. Nós vamos morrer, não pela espada, mas o nosso orgulho. We are stripped. We are torn. Is my own wealth worth living for?) We are stripped. We are torn. Is my own wealth worth living for?) Estamos despojado. Estamos rasgado. É a minha própria riqueza vale a pena viver para?) It’s a perfect day for us to make a change. It’s a perfect day for us to make a change. É um dia perfeito para nós para fazer uma mudança. Forget about the watered down mistakes that we have made. Forget about the watered down mistakes that we have made. Esqueça os erros aguado que temos feito. Morning breaks into a brand new day, so look ahead and don’t be scared. Morning breaks into a brand new day, so look ahead and don’t be scared. quebra da manhã em um novo dia, assim que olhar em frente e não se assuste. We’ve got so many choices to make. We’ve got so many choices to make. Nós temos tantas escolhas a fazer