×
Original Corrigir

It Always Depends

Depende sempre

I wish I could put you into words, so it would all make sense. I wish I could put you into words, so it would all make sense. Eu gostaria de poder colocá-lo em palavras, para que tudo faça sentido. I'd write you a thousand times, your faces in pages. I'd write you a thousand times, your faces in pages. Eu ia escrever mais de mil vezes, seus rostos em páginas. Run your answers the best way you can, Run your answers the best way you can, Executar as suas respostas a melhor maneira que puder, It's that you never thought that you'd be coming in last. It's that you never thought that you'd be coming in last. É que você nunca pensou que você ficaria em último. (this is the wrong time, the wrong place) (this is the wrong time, the wrong place) (Este é o momento errado, lugar errado) I was waiting for pages to read from, I was waiting for pages to read from, Eu estava esperando por páginas para ler, But you never decided to show your face. But you never decided to show your face. Mas você nunca resolveu mostrar seu rosto. (you're always the same way, the fresh starts with stained hands wear you out) (you're always the same way, the fresh starts with stained hands wear you out) (Você está sempre do mesmo modo, o arranque de novas empresas com as mãos manchadas de desgaste para fora) The weekend towns, the picture frames, The weekend towns, the picture frames, As cidades-de-semana, as molduras, It's my favorite shirt, i'm so glad you came. It's my favorite shirt, i'm so glad you came. É a minha camisa favorita, estou tão feliz que você veio. And I think you're wrong, it's not just vacation, And I think you're wrong, it's not just vacation, E eu acho que está errado, não é só férias, It's more than boys and girls and late nights. It's more than boys and girls and late nights. É mais do que meninos e meninas e tarde da noite. (the lines fading. why can't you see? (the lines fading. why can't you see? (As linhas de desvanecimento. Porque você não pode ver? if you're everything, there's nothing left of me) if you're everything, there's nothing left of me) Se você é tudo, não sobrou nada de mim) Don't bother now you just said enough. Don't bother now you just said enough. Não se preocupe, agora você só disse o suficiente.






Mais tocadas

Ouvir Emery Ouvir