I got eyes in the back of my head and I see where you're going with me. I got eyes in the back of my head and I see where you're going with me. Tenho olhos na parte de trás da minha cabeça e eu vejo onde você está indo comigo. I'm not surprised. You take me for a fool. Maybe you're right. I'm not surprised. You take me for a fool. Maybe you're right. Eu não estou surpreso. Você me leva para um tolo. Talvez você tenha razão. If I was wiser I would not have let myself come here tonight. If I was wiser I would not have let myself come here tonight. Se eu fosse mais esperto, eu não teria me deixar vir aqui esta noite. You sold yourself. You never learn. (You sold yourself...) You sold yourself. You never learn. (You sold yourself...) Você se vendeu. Você nunca aprende. (Você se vendeu ...) Here I am watching the summer fading. (The summer we shared fades away with the winter) Here I am watching the summer fading. (The summer we shared fades away with the winter) Aqui estou vendo o verão desaparecendo. (O Verão que nós compartilhamos desaparece com o inverno) Your hands were warm on my face. Now they're crashing away. (Your hands were warm now...) Your hands were warm on my face. Now they're crashing away. (Your hands were warm now...) Suas mãos estavam quentes no meu rosto. Agora eles estão caindo fora. (Suas mãos estavam quentes agora ...) Slowly now. (Slower than I may have seen you pushing me away) Slowly now. (Slower than I may have seen you pushing me away) Devagar agora. (Mais lento do que eu te vi me empurrando para longe) Pushing me away. Pushing me away. Empurrando-me afastado. I knew it (I knew it) right from the start. I knew it (I knew it) right from the start. Eu sabia que (eu sabia) desde o início. I got this big, big hole in my heart. I got this big, big hole in my heart. Eu tenho essa grande, grande buraco no meu coração. I wanted (I wanted) to put you in. I wanted (I wanted) to put you in. Eu queria (eu queria) para colocá-lo dentro But for some reason you just wouldn't fit. But for some reason you just wouldn't fit. Mas por algum motivo você simplesmente não caberia. You just wouldn't fit. You just wouldn't fit. Você simplesmente não caberia. You sold yourself. You never learn. (You sold yourself...) You sold yourself. You never learn. (You sold yourself...) Você se vendeu. Você nunca aprende. (Você se vendeu ...) Here I am watching the summer fading. (The summer we shared fades away with the winter) Here I am watching the summer fading. (The summer we shared fades away with the winter) Aqui estou vendo o verão desaparecendo. (O Verão que nós compartilhamos desaparece com o inverno) Your hands were warm on my face. Now they're crashing away. (Your hands were warm now...) Your hands were warm on my face. Now they're crashing away. (Your hands were warm now...) Suas mãos estavam quentes no meu rosto. Agora eles estão caindo fora. (Suas mãos estavam quentes agora ...) Slowly now. Pushing me away. (Slower than I may have seen you pushing me away) Slowly now. Pushing me away. (Slower than I may have seen you pushing me away) Devagar agora. Empurrando-me afastado. (Mais lento do que eu te vi me empurrando para longe) Pushing me away. Pushing me away. Empurrando-me afastado. Lust kept giving men so many regrets. Lust kept giving men so many regrets. Luxúria continuou dando homens tantos arrependimentos. Just this once is what we tell ourselves. Just this once is what we tell ourselves. Só desta vez é o que dizemos a nós mesmos. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Ships don't sink if they have wind in their sails. Ships don't sink if they have wind in their sails. Os navios não afundam, se tem vento em suas velas. But if the wind fails, is there hope for me? (I guess your love...) But if the wind fails, is there hope for me? (I guess your love...) Mas se o vento não, há esperança para mim? (Eu acho que o seu amor ...) I thought your love was safe. The promise you made...(wasn't so safe, the promise you made...) I thought your love was safe. The promise you made...(wasn't so safe, the promise you made...) Eu pensei que seu amor era seguro. A promessa que você fez ... (não era tão segura, a promessa que fez ...) Now I am drowning in your shallow sea; I swim. Now I am drowning in your shallow sea; I swim. Agora estou me afogando em seu mar raso, eu nadar. (you are the storm, the wind and the waves. (you are the storm, the wind and the waves. (Você é a tempestade, o vento e as ondas. you break me in two and toss me away) you break me in two and toss me away) você me quebrar em dois e atirar-me para longe) You are the waves that toss me in. You are the waves that toss me in. Você é as ondas que me jogar dentro (I fell apart when I fell for you) (I fell apart when I fell for you) (Eu caiu por terra quando eu me apaixonei por você) How can I float above the water that fills my lungs? How can I float above the water that fills my lungs? Como posso flutuar sobre a água que enche meus pulmões? (you are the water filing my lungs, (you are the water filing my lungs, (Você é o depósito de água de meus pulmões, killing me softly without a word) killing me softly without a word) Matando suavemente, sem uma palavra) Killing me softly without a word. Killing me softly without a word. Matando-me suavemente, sem uma palavra. (Without a word...) (Without a word...) (Sem dizer uma palavra ...)