Don't be late Don't be late Não se atrase There's no time to be afraid There's no time to be afraid Não há tempo para se ter medo There's a way There's a way Há um modo To clean up the mess you made To clean up the mess you made De arrumar a confusão que você fez If I could tell the truth If I could tell the truth Se eu pudesse dizer a verdade Or lie would I attempt to do at the same time Or lie would I attempt to do at the same time Ou mentir eu tentaria fazê-los ao mesmo tempo Expect you to apologize for trying Expect you to apologize for trying Espero que você me desculpe por testar To make me so up tight To make me so up tight para fazer um so orgulho Don't say it's just a game we play Don't say it's just a game we play Não diga que é apenas um jogo que nós jogamos I can't lose the taste I can't lose the taste Eu não posso perder o gosto If you regulate how the blood is pumping If you regulate how the blood is pumping Se você regular como o sangue está bombeando Through the veins from my heart into my head Through the veins from my heart into my head Através das veias de meu coração em minha cabeça In time this blood supply In time this blood supply Na hora, esta fonte de sangue Will change me from red to white Will change me from red to white Me mudará de vermelho para branco Every thought that you know I'm thinking Every thought that you know I'm thinking Mesmo sabendo que você sabe o que eu estou pensando May as well be the knife stuck in my back May as well be the knife stuck in my back Pode também ser a faca presa nas minhas costas This taxing fever makes me gravitate to this place This taxing fever makes me gravitate to this place Essa febre passageira esta me fazendo gravitar desse lugar This is still my life This is still my life Esta ainda é minha vida And yours to define And yours to define E tudo que você define (Anyone in their right mind would ever let you inside (Anyone in their right mind would ever let you inside (Qualquer um em sua mente direita o deixou dentro de Anyone in their right mind) Anyone in their right mind) Qualquer um em sua mente direita) I've broken ties with the neighborhood I've broken ties with the neighborhood Eu quebrei laços com a vizinhança Feeling like a bum in the city Feeling like a bum in the city Sentindo como um "bum" na cidade Waking only to take a drink Waking only to take a drink Acordar para tomar somente uma bebida From an empty glass of nothing good From an empty glass of nothing good Um vidro vazio de nada bom Then sinking like a stone in the sea Then sinking like a stone in the sea Então afundando-se como uma pedra no mar Without the oxygen I need Without the oxygen I need Sem o oxigênio que eu necessito Deciding as I wait for air to entertain Deciding as I wait for air to entertain Decidindo como eu espero para distrair o ar Careful not to (to breathe in [3x]) Careful not to (to breathe in [3x]) Cuidadoso para não (para não respirar dentro [3x]) The right time and the right way to elevate The right time and the right way to elevate O momento certo e a maneira certa para progredir Careful not to (to breathe in [3x]) Careful not to (to breathe in [3x]) Cuidadoso para não (para não respirar dentro [3x]) To breathe in the air that so proudly puts to death To breathe in the air that so proudly puts to death Para respirar no ar que tão orgulhosamente põe à morte My own fathers name My own fathers name Meu próprio nome dos pais I remember when your hand started shaking I remember when your hand started shaking Eu recordo quando sua mão começou a agitar There's a better way There's a better way Há uma melhor maneira To clean up the mess you've been making To clean up the mess you've been making Para limpar a confusão que você tem feito