Time is running out as you die, die, die in this bed not making a sound. Time is running out as you die, die, die in this bed not making a sound. O tempo está correndo Enquanto você morre morre morre nessa cama sem fazer algum som It has all come crashing down to the heel, and watch you breathe your last. It has all come crashing down to the heel, and watch you breathe your last. Isso tudo veio desmoronando Para estar aqui e ver você respirar pela última vez So helpless to stop you from slipping away so fast. So helpless to stop you from slipping away so fast. Não há jeito de te ajudar a não morrer tão rápido Oh, God, are you listening now? Oh, God, are you listening now? Oh Deus você está ouvindo agora? As this cancer dances through her, and then takes a bow. As this cancer dances through her, and then takes a bow. Enquanto esse câncer dança por ela e então tira uma folga It won't disappoint the crowd, whose word is a curse, as I hear them one-by-one. It won't disappoint the crowd, whose word is a curse, as I hear them one-by-one. Isso não desapontará a multidão As palavras deles são um curso enquanto eu os ouço um por um Please pull the string, and I come undone. Please pull the string, and I come undone. Cada puxão, o verso, e eu fico inacabado I know this. I felt the same. I'm sleeping by your side. I know this. I felt the same. I'm sleeping by your side. Eu sei isso, Eu flhei para dizer você valeu a pena (Eu estou afundando do seu lado) You're worth this. I wouldn't trade a day. You're worth this. I wouldn't trade a day. Eu não trocaria um dia para sair disso So many days I've been blind. So many days I've been blind. Tantos dias eu estive cego, I want to stop and rewind. I want to stop and rewind. eu quero parar e relembrar Kick off our shoes and dance with the ghost of you. Kick off our shoes and dance with the ghost of you. Chute nossos sapatos e dance Com o seu fantasma Who could tease me and leave me begging for the abuse? Who could tease me and leave me begging for the abuse? Quem poderia me excitar e me deixar implorando pelo abuso? You're the only I knew that could tame me, and make me who I am. You're the only I knew that could tame me, and make me who I am. Você é a única que eu conheço Que poderia me domar e me fazer quem sou But now, there's self-blaming and there's nothing left of all my plans. But now, there's self-blaming and there's nothing left of all my plans. Mas agora isso está apagando, e não há nada sobrando dos meus planos I know this. I felt the same. I'm sleeping by your side. I know this. I felt the same. I'm sleeping by your side. Eu sei isso, Eu flhei para dizer você valeu a pena (Eu estou afundando do seu lado) You're worth this. I wouldn't trade a day. You're worth this. I wouldn't trade a day. Eu não trocaria um dia para sair disso So many days I've been blind. So many days I've been blind. Tantos dias eu estive cego, I want to stop and rewind. I want to stop and rewind. eu quero parar e relembrar Kick off our shoes and dance.. Kick off our shoes and dance.. Chute nossos sapatos e dance com o seu fantasma Let's dance again. Let's dance again. Vamos dançar de novo, We'll turn up our sleeves. We'll turn up our sleeves. nós levantaremos nossas mangas, I know just where to begin. I know just where to begin. eu só sei onde começar Dance, let's dance again. Dance, let's dance again. Dance, vamos dançar de novo, We could find ourselves before this happens... We could find ourselves before this happens... nós podemos nos achar antes disso acontecer Words of mine are trite and simple shame. Words of mine are trite and simple shame. Essas minhas palavras são tão banais e clichês Still we find a place in everything. Still we find a place in everything. E elas continiuam encontrando lugar em tudo It's just to break the silence that has been crushing me. It's just to break the silence that has been crushing me. É só para quebrar o silêncio que vem acabando comigo Half of me is dead, already gone. Half of me is dead, already gone. Metade de mim está morta, já foi Half is screaming everyone is wrong. Half is screaming everyone is wrong. E metade está gritando todo mundo é errado Finally asking now, will you just hear me out? Finally asking now, will you just hear me out? Eu finalmente estou perguntando agora você vai? This was all my fault. This was all my fault. Só ouça-me, isso foi tudo minha culpa You brought me death, and it's everything I wanted. You brought me death, and it's everything I wanted. Agora você me trouxe morto e isso era tudo que eu queria It's the wrong side of fear that kept me out. It's the wrong side of fear that kept me out. É o lado errado do medo que me pegou