Those words seemed so sincere Those words seemed so sincere Estas palavras pareceram tão sinceras And I've been so lonely here And I've been so lonely here E eu tenho sido tão solitário aqui I find myself lost in escape I find myself lost in escape Encontro-me perdido em fuga Marked by hands I held as my anchor Marked by hands I held as my anchor Marcado pelas mãos que segurei como minha âncora But in your shallow sea I drown But in your shallow sea I drown Mas em seu mar superficial eu afundo I can still hear the trees I can still hear the trees Ainda posso ouvir as árvores At my back and haunting me. At my back and haunting me. Na minha volta e me assombra. Unafraid, unaffected, Unafraid, unaffected, Sem medo, não afectada, This has all gone so wrong. This has all gone so wrong. Isto tudo tem sido tão errôneo... Under this December sky, Under this December sky, Sob este céu de dezembro, I walked away compromised, I walked away compromised, Eu andei muito e comprometido, Counting steps, of what's left Counting steps, of what's left contando etapas, de o que é deixado To bring this all to an end To bring this all to an end Para levar tudo isso para um fim Outside you will find the ring that once belonged to me Outside you will find the ring that once belonged to me Do outro lado você encontrará o anel que me pertenceu uma vez (Just give me one reason why (Just give me one reason why (Apenas me dê uma razão porque Well maybe some other time) Well maybe some other time) Bom, talvez alguma outra hora) Sharing space with her face Sharing space with her face Compartilhando espaço com seu rosto (You think this all is a game, (You think this all is a game, (Você acha que isso tudo é um jogo, It's not a game to me) It's not a game to me) Não é um jogo para mim) Pictures on the drivers seat Pictures on the drivers seat Fotos no painel do carro... So now we we will both kill the messenger So now we we will both kill the messenger Então agora nós vamos matar o mensageiro It's such a blur It's such a blur É como um borrão You didn't even see You didn't even see Você não pode ver This meant everything to me This meant everything to me Isto significava tudo para mim Invisible, plans you made Invisible, plans you made Invisível, planos que você fez Deconstruct me Deconstruct me Desconstruir-me Tethered to the dream of you Tethered to the dream of you Amarrados ao sonho com você But disappearing But disappearing Mas desapareceram If it's grey then If it's grey then Se é cinza, então Just leave it Just leave it Simplesmente deixe... Some colors start bleeding Some colors start bleeding Algumas cores começam a sangrar So guard yourself So guard yourself Então se proteja That's what my folks used to say That's what my folks used to say É omo meus amigos costumam dizer Defended your secrets Defended your secrets Defendendo seus segredos Claiming past loves and regrets Claiming past loves and regrets Clamando por amores passados e arrependimentos The ambition was hidden The ambition was hidden A ambição está escondida To shield yourself from the blame To shield yourself from the blame Sua auto-defesa da vergonha [ Emery Lyrics are found on www.songlyrics.com ] [ Emery Lyrics are found on www.songlyrics.com ] --------------------------- Outside you will find the ring that once belonged to me Outside you will find the ring that once belonged to me Do outro lado você encontrará o anel que me pertenceu uma vez (Just give me one reason why (Just give me one reason why (Apenas me dê uma razão porque Well maybe some other time) Well maybe some other time) Bom, talvez alguma outra hora) Sharing space with her face Sharing space with her face Compartilhando espaço com seu rosto (You think this all is a game, (You think this all is a game, (Você acha que isso tudo é um jogo, It's not a game to me) It's not a game to me) Não é um jogo para mim) Pictures on the drivers seat Pictures on the drivers seat Fotos no painel do carro... Your failing words once moved heaven and earth Your failing words once moved heaven and earth Suas palavras caídas sequer moveram vez alguma nem céu nem terra But now they can't make me believe But now they can't make me believe Mas agora elas não podem me fazer acreditar Invisible, plans you made Invisible, plans you made Invisível, planos que você fez Deconstruct me Deconstruct me Desconstruir-me Tethered to the dream of you Tethered to the dream of you Amarrados ao sonho com você But disappearing But disappearing Mas desapareceram Those words seemed so sincere, Those words seemed so sincere, Essas palavras pareceram tão sinceras, In this shallow sea I drown. In this shallow sea I drown. No seu mar superficial eu afundo... You want to run and hide to catch your breath You want to run and hide to catch your breath Você deseja correr e se esconder para recuperar o fôlego (This can't be happening) (This can't be happening) (Isto não pode estar acontecendo) But why don't you come inside and capture all that's left But why don't you come inside and capture all that's left Mas porque não você vem para dentro e captura tudo o que foi deixado (This can't be happening) (This can't be happening) (Oh, isto não pode estar acontecendo) Capture all that's left Capture all that's left Capture tudo o que foi deixado (Oh, but this is happening) (Oh, but this is happening) (Oh, mas este está acontecendo) I don't want to wait for this I don't want to wait for this Eu não quero esperar por isto A ruined list, the longing kiss A ruined list, the longing kiss Uma lista arruinada, o beijo longínquo Making all the moments last Making all the moments last Tornar todos os momentos últimos As if we had, the sentiment As if we had, the sentiment Como se tivéssemos, o sentimento Yearning for the sound Yearning for the sound Ansiando pelo som Breaking from the crowd Breaking from the crowd Quebrando com a multidão Leaving all the cynics Leaving all the cynics Deixando todos os cínicos Racing for the finish Racing for the finish Correndo pelo final Time runs Time runs O tempo corre, Time runs Time runs O tempo corre, Time runs Time runs O tempo corre, time runs out time runs out O Tempo acaba If I should die If I should die Se eu pudesse morrer If I should. (x4) If I should. (x4) Se eu pudesse... (4x)