I’m on a sugar crash I’m on a sugar crash Estou em uma crise de açúcar I ain't got no fucking cash I ain't got no fucking cash Eu não tenho a porra de dinheiro nenhum Maybe I should take a bath Maybe I should take a bath Talvez eu deva tomar um banho Cut my fucking brain in half Cut my fucking brain in half Cortar meu cérebro ao meio I’m not lonely, just a bit I’m not lonely, just a bit Não estou solitário, só um pouco Tired of this fucking shit Tired of this fucking shit Cansado dessa merda toda Nothing that I write can make me Nothing that I write can make me Nada que eu escrevo me faz Feel good Feel good Sentir bem Victim of the great machine Victim of the great machine Vítima da grande máquina In love with everything I see In love with everything I see Apaixonado por tudo que vejo Neon lights surrounding me Neon lights surrounding me Luzes neon me cercando I indulge in luxury I indulge in luxury Eu me entrego ao luxo Everything I do is wrong Everything I do is wrong Tudo o que eu faço é errado ‘Cept for when I hit the bong ‘Cept for when I hit the bong Exceto quando eu uso o bong Hit the bong Hit the bong Uso o bong Hit the b-b-b-b-b Hit the b-b-b-b-b Uso o b-b-b-b-b Feel good Feel good Sentir bem Feeling shitty in my bed Feeling shitty in my bed Me sentindo uma merda na minha cama Didn’t take my fucking meds Didn’t take my fucking meds Não tomei a porra dos meus remédios Hyperpop up in my ears Hyperpop up in my ears Hyperpop em meus ouvidos Everything just disappears Everything just disappears Tudo simplesmente desaparece Don’t wanna be someone else Don’t wanna be someone else Não quero ser outra pessoa Just don’t wanna hate myself Just don’t wanna hate myself Só não quero me odiar I just don’t wanna hate myself I just don’t wanna hate myself Eu só não quero me odiar Instead, I wanna feel good Instead, I wanna feel good Em vez disso, quero me sentir bem I’m on a sugar crash I’m on a sugar crash Estou em uma crise de açúcar I ain't got no fucking cash I ain't got no fucking cash Eu não tenho a porra de dinheiro nenhum Maybe I should take a bath Maybe I should take a bath Talvez eu deva tomar um banho Cut?my?fucking brain in?half Cut?my?fucking brain in?half Cortar meu cérebro ao meio I’m not lonely, just a bit I’m not lonely, just a bit Não estou solitário, só um pouco Tired?of this fucking shit Tired?of this fucking shit Cansado dessa merda toda Nothing that I write can make me Nothing that I write can make me Nada que eu escrevo me faz Feel?good Feel?good Sentir bem (Where to now?) (Where to now?) (Para onde agora?) (Got the rest of my life just spread out) (Got the rest of my life just spread out) (Tenho o resto da minha vida pela frente) (Got the rest of my life to fuck around) (Got the rest of my life to fuck around) (Tenho o resto da minha vida para fazer merda) Got the rest of my life to make sound Got the rest of my life to make sound Tenho o resto da minha vida para fazer música Where to now? Where to now? Para onde agora? Got the rest of my life just lay out Got the rest of my life just lay out Tenho o resto da minha vida pela frente Got the rest of my life to fuck around Got the rest of my life to fuck around Tenho o resto da minha vida para fazer merda Got the rest of my life to make sound Got the rest of my life to make sound Tenho o resto da minha vida para fazer música Feel good Feel good Sentir bem