I'm sorry now girl, but I must leave you I'm sorry now girl, but I must leave you Desculpe garota, mas eu tenho que te deixar There's something deep inside my soul keeps calling me There's something deep inside my soul keeps calling me Há algo bem fundo na minha alma que fica me chamando The winter wind girl, will not deceive you The winter wind girl, will not deceive you O vento do inverno, garota, não te enganará And in your cold and empty bed, you'll think of me, oh yes And in your cold and empty bed, you'll think of me, oh yes E na sua cama fria e vazia, você pensará em mim, oh sim, You'll think of me You'll think of me Você pensará em mim You'll see me coming, you'll see me going You'll see me coming, you'll see me going Você me verá vindo, você me verá indo Don't ask me why, I'm just the kind needs to be free Don't ask me why, I'm just the kind needs to be free Não me pergunte por que, eu apenas sou do tipo que precisa ser livre Just like that outlaw wind keeps on a-blowin' Just like that outlaw wind keeps on a-blowin' Assim como aquele vento fora-da-lei fica soprando Yeah, in your cold and empty bed, you'll think of me, oh yes Yeah, in your cold and empty bed, you'll think of me, oh yes Yeah, na sua cama fria e vazia, você pensará em mim, oh sim You'll think of me You'll think of me Você pensará em mim Now I know you loved me just like I wanted Now I know you loved me just like I wanted Agora eu sei que você me amou bem como eu queria I know you'd follow me across an endless sea I know you'd follow me across an endless sea Eu sei que você me seguiria através do mar sem fim But baby I've got a heart that's haunted But baby I've got a heart that's haunted Mas, baby, eu tenho um coração que é assombrado Yeah, in your cold and empty bed, you'll think of me, oh yes Yeah, in your cold and empty bed, you'll think of me, oh yes Yeah, na sua cama fria e vazia, você pensará em mim, oh sim You'll think of me You'll think of me Você pensará em mim Ah but you should know girl that I'll be crying Ah but you should know girl that I'll be crying Ah, mas você deve saber, garota, que eu estarei chorando Out on that lonely road where not a soul can see Out on that lonely road where not a soul can see Lá fora naquela estrada solitária onde nem uma alma pode enxergar I'll shed my tears for a love that's dying I'll shed my tears for a love that's dying Derramarei minhas lágrimas por um amor que está morrendo Yeah, in your cold and empty bed, you'll think of me, oh yes Yeah, in your cold and empty bed, you'll think of me, oh yes Yeah, na sua cama fria e vazia, você pensará em mim, oh sim You'll think of me You'll think of me Você pensará em mim The summer sun girl will bring a stranger The summer sun girl will bring a stranger O sol do verão, garota, trará um estranho And he'll be better to you than I used to be And he'll be better to you than I used to be E ele será melhor para você do que eu era And when he takes you into his arms girl And when he takes you into his arms girl E quando ele te leva para dentro de seus braços, garota Well, in your warm and loving bed, you won't think of me, no, no Well, in your warm and loving bed, you won't think of me, no, no Bem, em sua quente e amorosa cama, você não pensará em mim, não, não You won't think of me You won't think of me Você não pensará em mim Then in your warm and loving bed, you won't think of me, no, no Then in your warm and loving bed, you won't think of me, no, no Bem, em sua quente e amorosa cama, você não pensará em mim, não, não You won't think of me You won't think of me Você não pensará em mim