Some of you all never been down South too much... Some of you all never been down South too much... Alguns de vocês nunca foram muito para o Sul... I' gonna tell you a little story I' gonna tell you a little story Eu vou contar uma historinha so you'll understand where I'm talking about so you'll understand where I'm talking about Pra vocês entenderem do que eu estou falando Down there we have a plant Down there we have a plant Lá embaixo temos uma planta That grows out in the woods and the fields, That grows out in the woods and the fields, Que cresce nas florestas e nos campos And it looks something like a turnip green. And it looks something like a turnip green. E que parece um nabo verde. Everybody calls it Polk salad. Everybody calls it Polk salad. Todo mundo chama de salada Polk. Now that's Polk salad. Now that's Polk salad. Agora isso é salada Polk. Used to know a girl that lived down there Used to know a girl that lived down there Eu conhecia uma garota que morava lá And she'd go out in the evenings to pick a mess of it... And she'd go out in the evenings to pick a mess of it... E ela saía durante a noite para colher um maço... Carry it home and cook it for supper, Carry it home and cook it for supper, Levar para casa e fazer na janta, 'Cause that's about all they had to eat, 'Cause that's about all they had to eat, Porque era só isso que eles tinham para comer. But they did all right. But they did all right. Mas eles se deram bem. Down in Louisiana Down in Louisiana Lá na Louisiana Where the alligators grow so mean Where the alligators grow so mean Onde os crocodilos ficam tão malvados Lived a girl that I swear to the world Lived a girl that I swear to the world Morava uma garota que juro para vocês Made the alligators look tame Made the alligators look tame Fazia os crocodilos parecerem dóceis Polk salad Annie Polk salad Annie Annie da salada Polk 'Gators got your granny 'Gators got your granny Os crocodilos comeram a sua vovozinha Everybody said it was a shame Everybody said it was a shame Todos disseram que foi uma pena For the mama was working on the chain-gang For the mama was working on the chain-gang Pois mamãe trabalhava com correntes nos pés What a mean, vicious woman What a mean, vicious woman Que mulher má, cruel Everyday before suppertime Everyday before suppertime Todo dia antes da janta She'd go down by the truck patch She'd go down by the truck patch Ela ia até a estradinha And pick her a mess of Polk salad And pick her a mess of Polk salad E pegava um maço de salada Polk And carry it home in a tote sack And carry it home in a tote sack E levava pra casa numa sacola de lona Polk salad Annie Polk salad Annie Annie da salada Polk 'Gators got you granny 'Gators got you granny Os crocodilos comeram a sua vovozinha Everybody said it was a shame Everybody said it was a shame Todos disseram que foi uma pena 'Cause the mama was working on the chain-gang 'Cause the mama was working on the chain-gang Pois mamãe trabalhava com correntes nos pés Whoo, how wretched, dispiteful, straight-razor totin' woman, Whoo, how wretched, dispiteful, straight-razor totin' woman, Ooh, que mulher mais miserável, malévola, durona, aproveitadora Lord have mercy. Lord have mercy. Deus tenha piedade. Sock a little Polk salad to him Sock a little Polk salad to him Empurra um pouco de salada Polk pra ele Yeah, you know what, yeah, yeah Yeah, you know what, yeah, yeah É, quer saber, é, é But daddy was a lazy and a no-count But daddy was a lazy and a no-count Mas papai era preguiçoso e café-com-leite Claimed he had a bad back Claimed he had a bad back Dizia ter dores nas costas All her brothers were fit for All her brothers were fit for Todos os seus irmãos estavam em boa forma Was stealing watermelons out of my truck Was stealing watermelons out of my truck Pra roubar melancias do meu caminhão For once Polk salad Annie For once Polk salad Annie Mais uma vez a Annie da salada Polk 'Gators got your granny 'Gators got your granny Os crocodilos comeram a sua vovozinha Everybody said it was a shame Everybody said it was a shame Todos disseram que foi uma pena For the mama was working on the chain-gang For the mama was working on the chain-gang Pois mamãe trabalhava com correntes nos pés Sock a little Polk salad to him Sock a little Polk salad to him Empurre um pouco de salada Polk pra ele You know what meets a meal mention You know what meets a meal mention Você sabe o que é uma boa intenção You sock a little You sock a little Você empurra um pouco Hey, hey, hey, yeah, yeah Hey, hey, hey, yeah, yeah Ei, ei, ei, é, é Chic a bon, chic a bon, chic a bon bon bon bon Chic a bon, chic a bon, chic a bon bon bon bon Chic a bon, chic a bon, chic a bon bon bon bon Chic a bon, chic a bon, chic a bon bon bon bon Chic a bon, chic a bon, chic a bon bon bon bon Chic a bon, chic a bon, chic a bon bon bon bon Sock a little Polk salad to him Sock a little Polk salad to him Empurre um pouco de salada Polk pra ele You know what meets a meal mention You know what meets a meal mention Você sabe o que é uma boa intenção Sock a little Polk salad to him Sock a little Polk salad to him Empurre um pouco de salada Polk pra ele You know what meets a meal mention You know what meets a meal mention Você sabe o que é uma boa intenção Chinc, chinc, chinc, chin, ling, ling ling Chinc, chinc, chinc, chin, ling, ling ling Chinc, chinc, chinc, chin, ling, ling ling