And now the end is near And now the end is near E agora o final está próximo So I face the final curtain So I face the final curtain Então eu encaro a cortina final My friend, I'll say it clear My friend, I'll say it clear Meu amigo, vou dizer claramente I'll state my case of which I'm certain I'll state my case of which I'm certain Eu irei expor meu caso do qual tenho certeza I've lived a life that's full I've lived a life that's full Eu vivi uma vida que foi cheia I've traveled each and every highway I've traveled each and every highway Eu percorri cada e toda estrada And more, much more than this And more, much more than this E mais, muito mais do que isso I did it my way I did it my way Eu fiz do meu jeito Regrets, I've had a few Regrets, I've had a few Arrependimentos, eu tive um pouco But then again, too few to mention But then again, too few to mention Mas, novamente, muito poucos para mencionar I did what I had to do I did what I had to do Fiz o que tinha de fazer And saw it through, without exception And saw it through, without exception E passei por tudo, sem exceção I planned each charted course I planned each charted course Planejei cada caminho do curso Each careful step along the byway Each careful step along the byway Cada passo cuidadosamente Oh, and more, much more than this Oh, and more, much more than this Oh, e mais, muito mais que isso I did it my way I did it my way Eu fiz do meu jeito Yes, there were times, I'm sure you knew Yes, there were times, I'm sure you knew Sim, houve vezes, eu tenho certeza que você sabe When I bit off more than I could chew When I bit off more than I could chew Que dei um passo maior que a perna But through it all, when there was doubt But through it all, when there was doubt Mas apesar de tudo, quando havia dúvida I ate it up and spit it out I ate it up and spit it out Eu superei tudo I faced it all and I stood tall I faced it all and I stood tall Eu enfrentei tudo e fiquei firme And did it my way And did it my way E fiz do meu jeito I've loved, I've laughed and cried I've loved, I've laughed and cried Eu amei, eu ri e chorei I've had my fill, my share of losing I've had my fill, my share of losing Eu tive minha saciedade, minha cota de perdas And now, as tears subside And now, as tears subside E agora, enquanto as lágrimas cessam I find it all so amusing I find it all so amusing Eu acho tudo tão incrível To think I did all that To think I did all that Pensar que fiz tudo isso And may I say, not in a shy way And may I say, not in a shy way E vou dizer, não de uma maneira tímida Oh no, no, not me Oh no, no, not me Oh, não, não, eu não I did it my way I did it my way Eu fiz do meu jeito For what is a man, what has he got? For what is a man, what has he got? Para que é um homem, o que ele tem? If not himself, then he has naught If not himself, then he has naught Se não a si mesmo, então ele não tem nada To say the words he truly feels To say the words he truly feels Dizer as palavras que ele realmente sente And not the words of one who kneels And not the words of one who kneels E não as palavras de alguém que se ajoelha The record shows I took the blows The record shows I took the blows O registro mostra que eu levei os golpes And did it my way And did it my way E fiz do meu jeito The record shows I took the blows The record shows I took the blows O registro mostra que eu levei os golpes And did it my way And did it my way E fiz do meu jeito