Evening shadows make me blue Evening shadows make me blue Sombras da noite deixam me triste When each weary day is through When each weary day is through Quando cada dia duro passa How I long to be with you How I long to be with you Como eu desejo estar com você My happiness My happiness Minha felicidade Every day I reminisce Every day I reminisce Todo dia eu relembro Dreaming of your tender kiss Dreaming of your tender kiss Sonhando com seu beijo carinhoso Always thinking how I miss Always thinking how I miss Sempre a pensar como eu sinto falta My happiness My happiness Minha felicidade A million years it seems A million years it seems Parece que um milhão de anos Have gone by since we shared our dreams Have gone by since we shared our dreams Já se passaram desde que nós dividimos nossos sonhos But I'll hold you again But I'll hold you again Mas eu vou te abraçar novamente There'll be no blue memories then There'll be no blue memories then Então não haverão lembranças tristes Whether skies are grey or blue Whether skies are grey or blue Se o céu está cinza ou azul Any place on earth will do Any place on earth will do Qualquer lugar do mundo vai estar Just as long as I'm with you Just as long as I'm with you Só enquanto eu estiver com você My happiness My happiness Minha felicidade A million years it seems A million years it seems Parece que um milhão de anos Have gone by since we shared our dreams Have gone by since we shared our dreams Já se passaram desde que nós dividimos nossos sonhos But I'll hold you again But I'll hold you again Mas eu vou te abraçar novamente There'll be no blue memories then There'll be no blue memories then Então não haverão lembranças tristes Whether skies are grey or blue Whether skies are grey or blue Se o céu está cinza ou azul Any place on earth will do Any place on earth will do Qualquer lugar do mundo vai estar Just as long as I'm with you Just as long as I'm with you Só enquanto eu estiver com você My happiness My happiness Minha felicidade