×
Original Corrigir

Maybellene

Maybellene

Maybellene, why can't you be true? Maybellene, why can't you be true? Maybelline, por que você não pode ser real? Oh Maybellene, why can't you be true? Oh Maybellene, why can't you be true? Ah, Maybelline, por que você não pode ser real? You've started back doing the things you used to do. You've started back doing the things you used to do. Você voltou a fazer coisas que costumava fazer As I was motivatin' over the hill As I was motivatin' over the hill Como eu era motivador sobre a colina I saw Maybellene in a coup de ville. I saw Maybellene in a coup de ville. Vi Maybelline em um golpe de estado A Cadillac a-rollin' on the open road, A Cadillac a-rollin' on the open road, Um Cadillac rodando na estrada aberta Nothin' will outrun my V8 Ford. Nothin' will outrun my V8 Ford. Nada irá superar o meu Ford V8 The cadillac doin' 'bout ninety-five, The cadillac doin' 'bout ninety-five, Um Cadillac está acima de noventa e cinco She's bumper to bumber rollin' side by side. She's bumper to bumber rollin' side by side. Ela tem um pára-choque para rodar lado a lado Maybellene, why can't you be true? Maybellene, why can't you be true? Maybelline, por que você não pode ser real? Oh Maybellene, why can't you be true? Oh Maybellene, why can't you be true? Ah, Maybelline, por que você não pode ser real? You've started back doing the things you used to do. You've started back doing the things you used to do. Você voltou a fazer coisas que costumava fazer The cadillac moved to a hundred and four The cadillac moved to a hundred and four A parte de cima da colina rosada no espelho got hot and wouldn't do no more got hot and wouldn't do no more É como engolir uma pílula médicinal It got cloudy and started to rain It got cloudy and started to rain A primeira coisa que vi foi aquela grelha do Cadillac Tooted my horn in the passing lane Tooted my horn in the passing lane Fazendo uns cento e dez galopes ao fim desta colina The rain water blowin all under my hood The rain water blowin all under my hood Desocupada curva da colina, uma descida no trecho I knew that was doin' my motor no good I knew that was doin' my motor no good Mim e aquele Cadillac pescoço por pescoço Maybellene, why can't you be true? Maybellene, why can't you be true? Maybelline, por que você não pode ser real? Oh Maybellene, why can't you be true? Oh Maybellene, why can't you be true? Ah, Maybelline, por que você não pode ser real? You've started back doing the things you used to do. You've started back doing the things you used to do. Você voltou a fazer coisas que costumava fazer Maybellene, why can't you be true? Maybellene, why can't you be true? Maybelline, por que você não pode ser real? Oh Maybellene, why can't you be true? Oh Maybellene, why can't you be true? Ah, Maybelline, por que você não pode ser real? You've started back doing the things you used to do. You've started back doing the things you used to do. Você voltou a fazer coisas que costumava fazer The motor cooled down, the heat went down The motor cooled down, the heat went down O motor resfriando, o calor estava diminuindo And that's when I heard that highway sound. And that's when I heard that highway sound. E isto foi quando eu ouvi esse som na rodovia The Cadillac a-sittin' like a ton of lead The Cadillac a-sittin' like a ton of lead O Cadillac sentado como uma tonelada de chumbo A hundred and ten a half a mile ahead. A hundred and ten a half a mile ahead. Cento e dez no meio de uma milha de distância à frente The Cadillac lookin' like it's sittin' still The Cadillac lookin' like it's sittin' still O Cadillac olhando como se estivesse ainda sentado And I caught Mabellene at the top of the hill. And I caught Mabellene at the top of the hill. E eu peguei Maybelline no topo da colina Maybellene, why can't you be true? Maybellene, why can't you be true? Maybelline, por que você não pode ser real? Oh Maybellene, why can't you be true? Oh Maybellene, why can't you be true? Ah, Maybelline, por que você não pode ser real? You've started back doing the things you used to do. You've started back doing the things you used to do. Você voltou a fazer coisas que costumava fazer You've started back doing the things you used to do. You've started back doing the things you used to do. Você voltou a fazer coisas que costumava fazer

Composição: Chuck Berry





Mais tocadas

Ouvir Elvis Presley Ouvir