Deep down in louisiana close to new orleans, Deep down in louisiana close to new orleans, Bem ao sul de Lousiana, perto de Nova Orleans Way back up in the woods among the evergreens, Way back up in the woods among the evergreens, Dentro do bosque, entre as sempre-vivas There stand a country cabin made of clay and wood, There stand a country cabin made of clay and wood, Há uma choupana de pau-a-pique Where lives a young country boy named Johnny B. Goode, Where lives a young country boy named Johnny B. Goode, Onde vive um jovem garoto do interior chamado Johnny C. Jabom He never ever learned to read or write a book so well, He never ever learned to read or write a book so well, Ele nunca aprendeu a ler ou escrever um livro muito bem But he could play his guitar just like a-ringing a bell But he could play his guitar just like a-ringing a bell Mas ele sabe tocar violão como um sino tocando Go go, go Johnny go go go! Go go, go Johnny go go go! Vai, vai, vai, Johnny, vai, vai, vai! Go Johnny go go go! Go Johnny go go go! Vai, Johnny, vai, vai, vai! Go Johnny go go go! Go Johnny go go go! Vai, Johnny, vai, vai, vai! Go Johnny go go go! Go Johnny go go go! Vai, Johnny, vai, vai, vai! Johnny B. Goode! Johnny B. Goode! Johnny C. Jabom! He used to carry his guitar In a gunny sack, He used to carry his guitar In a gunny sack, Ele costumava carregar o violão num saco alvejado Sit beneath the trees by the railroad track. Sit beneath the trees by the railroad track. Sentar debaixo das árvores do lado da ferrovia Oh sitting and a-playing in the shade, Oh sitting and a-playing in the shade, Oh, sentado e tocando na sombra Drumming to the rhythm that the drivers made. Drumming to the rhythm that the drivers made. Tamborilando no ritmo que os condutores fazem People passing by used to stop and say: People passing by used to stop and say: Passantes costumavam parar e dizer My oh my, that country boy can play My oh my, that country boy can play Meu Deus, aquele garoto do interior sabe tocar Go go, go johnny go go go! Go go, go johnny go go go! Vai, vai, vai, Johnny, vai, vai, vai! Go johnny go go go! Go johnny go go go! Vai, Johnny, vai, vai, vai! Go johnny go go go! Go johnny go go go! Vai, Johnny, vai, vai, vai! Go johnny go go go! Go johnny go go go! Vai, Johnny, vai, vai, vai! Johnny B. Goode! Johnny B. Goode! Johnny C. Jabom! Well his mama told him: "Someday you will be a man." Well his mama told him: "Someday you will be a man." Bom, sua mãe lhe disse "Um dia você será homem And you will be the leader ff a big old band. And you will be the leader ff a big old band. E será o líder de uma boa velha banda" Many people coming from miles around, Many people coming from miles around, Muitas pessoas vieram de quilômetros de distância To hear you play music till the sun goes down To hear you play music till the sun goes down Para ouvi-lo tocar música até o sol se por Maybe some day your name will be in light, saying: Johnny B. Goode tonight! Maybe some day your name will be in light, saying: Johnny B. Goode tonight! Talvez um dia seu nome esteja brilhando, dizendo: Johnny C. Jabom esta noite! Go go, go johnny go go go! Go go, go johnny go go go! Vai, vai, vai, Johnny, vai, vai, vai! Go johnny go go go! Go johnny go go go! Vai, Johnny, vai, vai, vai! Go johnny go go go! Go johnny go go go! Vai, Johnny, vai, vai, vai! Go johnny go go go! Go johnny go go go! Vai, Johnny, vai, vai, vai! Aah johnny b. goode! Aah johnny b. goode! Johnny C. Jabom!