Well, I've got a woman Well, I've got a woman Bom, eu arranjei uma mulher Way cross town Way cross town A caminho da cidade She's good to me oh, yeah She's good to me oh, yeah Ela é boa pra mim Say. I've got a woman Say. I've got a woman Diga, eu arranjei uma mulher Way cross town Way cross town A caminho da cidade She's good to me oh, yeah She's good to me oh, yeah Ela é boa pra mim, yeah She's here in the morning, She's here in the morning, Ela está aqui de manhã loving me loving me Me amando Yeah, she's a kind of friend to me Yeah, she's a kind of friend to me Ela é uma amiga e tanto pra mim She says she love me early in the morning She says she love me early in the morning Ela disse que me ama de manhã cedo Just for me Just for me Só a mim Oh, yeah you know she loves me Oh, yeah you know she loves me Oh, yeah você sabe que ela me ama Oh, naturally Oh, naturally Oh, evidentemente She's there to love me both day and night She's there to love me both day and night Ela está aí pra me amar dia e noite No groans or fusses, treats me right No groans or fusses, treats me right Sem reclamações ou picuinhas, me trata bem Never running in the street Never running in the street Sem sair correndo pra rua Loving me alone Loving me alone E me deixar sozinho She knows a woman's place is around home at night She knows a woman's place is around home at night Ela sabe que o lugar de uma mulher é dentro de casa de noite Well, she's my baby Well, she's my baby Bom, ela é minha amada And I'm her loving man And I'm her loving man E eu sou o amado homem dela