×
Original Corrigir

Good Rockin' Tonight

Boa Noite de Balanço

Well, I heard the news Well, I heard the news Bem eu ouvi a noticia There's good rockin' tonight. There's good rockin' tonight. Tem uma boa noite de balanço Well, I heard the news Well, I heard the news Bem, eu ouvi a noticia There's good rockin' tonight. There's good rockin' tonight. Tem uma boa noite de balanço I'm gonna hold my baby I'm gonna hold my baby Eu vou abraçar minha garota As tight as I can. As tight as I can. Tão forte quanto eu puder Tonight she'll know Tonight she'll know Hoje a noite ela saberá I'm a mighty, mighty man. I'm a mighty, mighty man. Que eu sou um homem poderoso I heard the news, I heard the news, Eu ouvi a noticia There's good rockin' tonight. There's good rockin' tonight. Tem uma boa noite de balanço I say, well, meet me in a hurry I say, well, meet me in a hurry Eu digo, bem, me encontre daqui a pouco Behind the barn, Behind the barn, Atrás do celeiro Don't you be afraid, darling, Don't you be afraid, darling, Não tenha medo, querida I'll do you no harm I'll do you no harm Eu não vou te fazer mal I want you to bring I want you to bring Eu quero que você traga Along my rockin' shoes, Along my rockin' shoes, Meus sapatos de balanço 'Cause tonight I'm gonna rock away 'Cause tonight I'm gonna rock away Porque hoje á noite eu vou balançar All my blues. All my blues. Todas as minhas tristezas I heard the news, I heard the news, Eu ouvi a noticia There's good rockin' tonight. There's good rockin' tonight. Tem uma boa noite de balanço Well, we're gonna rock. We're gonna rock. Well, we're gonna rock. We're gonna rock. Bem, nós vamos agitar, nós vamos agitar Let's rock. Come on and rock. Let's rock. Come on and rock. Vamos agitar, venha e agite We're gonna rock all our blues away. We're gonna rock all our blues away. Nós vamos agitar nossas tristezas Have you heard the news? Have you heard the news? Você ouviu a noticia? Everybody's rockin' tonight. Everybody's rockin' tonight. Todo mundo está agitando esta noite Have you heard the news? Have you heard the news? Você ouviu a noticia? Everybody's rockin' tonight. Everybody's rockin' tonight. Todo mundo está agitando esta noite I'm gonna hold my baby I'm gonna hold my baby Eu vou abraçar minha garota As tight as I can, As tight as I can, Tão forte quanto eu puder Well, tonight she'll know Well, tonight she'll know Hoje a noite ela saberá I'm a mighty, mighty man. I'm a mighty, mighty man. Que eu sou um homem poderoso I heard the news, I heard the news, Eu ouvi a noticia There's good rockin' tonight. There's good rockin' tonight. Tem uma boa noite de balanço Well, we're gonna rock, rock, rock, Well, we're gonna rock, rock, rock, Bem, nós vamos agitar, agitar, agitar, Come on and rock, rock, rock, Come on and rock, rock, rock, Venha e agite, agite, agite Well, rock, rock, rock, rock, Well, rock, rock, rock, rock, Bem, agite, agite, agite, agite Let's rock, rock, rock, rock, Let's rock, rock, rock, rock, Vamos agitar, agitar, agitar, agitar We're gonna rock all our blues away. We're gonna rock all our blues away. Nós vamos agitar todas as nossas tristezas.

Composição: Roy Brown





Mais tocadas

Ouvir Elvis Presley Ouvir