Never know how much I love you Never know how much I love you Nunca entenderá o quanto eu te amo Never know how much I care Never know how much I care Nunca entenderá o quanto me importo When you put your arms around me When you put your arms around me Quando você me abraça I get a fever that's so hard to bear I get a fever that's so hard to bear Eu sinto uma febre que é muito dificil de suportar You give me fever when you kiss me You give me fever when you kiss me Você me dá febre quando você me beija Fever when you hold me tight Fever when you hold me tight Febre quando você me abraça forte Fever in the morning Fever in the morning Febre de manhã Fever all through the night. Fever all through the night. Febre por toda a noite Sun lights up the daytime Sun lights up the daytime Luzes do sol por todo dia Moon lights up the night Moon lights up the night Lua que ilumina a noite I light up when you call my name I light up when you call my name Eu acenderei quando você chamar meu nome And you know I'm gonna treat you right And you know I'm gonna treat you right E você sabe que eu vou te tratar bem You give me fever when you kiss me You give me fever when you kiss me Você me dá febre quando você me beija Fever when you hold me tight Fever when you hold me tight Febre quando você me abraça forte Fever in the morning Fever in the morning Febre de manhã Fever all through the night Fever all through the night Febre por toda a noite Ev'rybody's got the fever Ev'rybody's got the fever Todo mundo está com a febre that is something you all know that is something you all know que é algo que todos conhecem Fever isn't such a new thing Fever isn't such a new thing A febre não é uma coisa tão nova Fever started long ago Fever started long ago Febre começou há muito tempo Romeo loved Juliet Romeo loved Juliet Romeu amou Julieta Juliet she felt the same Juliet she felt the same Julieta sentia o mesmo When he put his arms around her When he put his arms around her Quando ele a abraçava He said 'Julie, baby, you're my flame He said 'Julie, baby, you're my flame Ele dizia: "Julie, baby, você é meu fogo Thou giv-est fever when we kisseth Thou giv-est fever when we kisseth me sinto em febre quando nos beijamos Fever with the flaming youth Fever with the flaming youth Febre com a chama da juventude Fever, I'm on fire Fever, I'm on fire Febre, estou em chamas Fever, yea, I burn for sooth' Fever, yea, I burn for sooth' Febre, sim, eu queimo com docura" Captain Smith and Pocahantas Captain Smith and Pocahantas Capitão Smith e Pocahontas Had a very mad affair Had a very mad affair Tiveram um caso louco When her daddy tried to kill him When her daddy tried to kill him Quando o pai dela tentou mata-lo She said, "Daddy, o, don't you dare She said, "Daddy, o, don't you dare Ela disse "Papai, não ouse He gives me fever with his kisses He gives me fever with his kisses Ele me deixa em febre com seus beijos Fever when he holds me tight Fever when he holds me tight Em febre quando me abraça Fever, I'm his misses Fever, I'm his misses Em febre, eu sou a senhora dele Oh, daddy, won't you treat him right" Oh, daddy, won't you treat him right" Oh, papai, trate-o bem" Now you've listened to my story Now you've listened to my story Agora que você ouviu a minha história Here's the point that I have made Here's the point that I have made Esse é o ponto que eu queria Cats were born to give chicks fever Cats were born to give chicks fever Gatos nasceram para dar febre nas bochechas Be it Fahrenheit or centigrade Be it Fahrenheit or centigrade seja em Fahrenheit ou centigrados We give you fever when we kiss you We give you fever when we kiss you Damos-lhe febre quando nos beijamos você Fever if you live and learn Fever if you live and learn Febre se você viver e aprender Fever till you sizzle Fever till you sizzle Febre até que derreter What a lovely way to burn What a lovely way to burn Que jeito adorável de queimar What a lovely way to burn What a lovely way to burn Que jeito adorável de queimar What a lovely way to burn What a lovely way to burn Que jeito adorável de queimar