Are you lonesome tonight? Are you lonesome tonight? Te sientes sola esta noche? Do you miss me tonight? Do you miss me tonight? Me echas de menos esta noche? Are you sorry we drifted apart? Are you sorry we drifted apart? Lamentas que nos separásemos? Does your memory stray to a brighter summer day Does your memory stray to a brighter summer day Está tu memoria recordando un brillante día soleado? When I kissed you and called you sweetheart? When I kissed you and called you sweetheart? En que te besé y te llamé "Amor mío"? Do the chairs in your parlor seem empty and bare? Do the chairs in your parlor seem empty and bare? Acaso las sillas de tu salón parecen vacías y desnudas? Do you gaze at your doorstep and picture me there? Do you gaze at your doorstep and picture me there? ¿Miras hacia al umbral de la puerta y me imaginas ahí? Is your heart filled with pain? Shall I come back again? Is your heart filled with pain? Shall I come back again? ¿Está tu corazón henchido de dolor, debo volver otra vez? Tell me, dear, are you lonesome tonight? Tell me, dear, are you lonesome tonight? Dime, cariño, te sientes sola esta noche? I wonder if you're lonesome tonight I wonder if you're lonesome tonight You know, someone said that the world's a stage You know, someone said that the world's a stage HABLADO And each must play a part And each must play a part Me pregunto si te sientes sola esta noche Fate had me playing in love with you as my sweet heart Fate had me playing in love with you as my sweet heart Sabes, alguien dijo que el mundo es un escenario Act one was when we met, I loved you at first glance Act one was when we met, I loved you at first glance Y cada uno debe interpretar su papel You read your line so cleverly and never missed a cue You read your line so cleverly and never missed a cue El destino quiso que mi papel fuera el de enamorado contigo como mi amor Then came act two, you seemed to change and you acted strange Then came act two, you seemed to change and you acted strange El primer acto fue cuando nos conocimos And why I'll never know And why I'll never know Yo me enamoré de ti a primera vista Honey, you lied when you said you loved me Honey, you lied when you said you loved me Y tú leíste tu parte con destreza sin errar una línea And I had no cause to doubt you And I had no cause to doubt you Después llegó el segundo acto But I'd rather go on hearing your lies But I'd rather go on hearing your lies Tú parecías haber cambiado, actuabas de manera extraña Than to go on living without you Than to go on living without you Por qué, eso nunca lo sabré Now the stage is bare and I'm standing there Now the stage is bare and I'm standing there Cariño, mentiste cuando decías que me amabas With emptiness all around With emptiness all around Y yo no tenía ninguna razón para dudar de ti And if you won't come back to me And if you won't come back to me Pero preferiría seguir oyendo tus mentiras Then make them bring the curtain down Then make them bring the curtain down Que seguir viviendo sin ti Is your heart filled with pain? Shall I come back again? Is your heart filled with pain? Shall I come back again? Ahora el escenario está vacío y ahí estoy yo Tell me, dear, are you lonesome tonight? Tell me, dear, are you lonesome tonight? Rodeado de soledad