Calling Mr. Oswald with the swastika tattoo Calling Mr. Oswald with the swastika tattoo Chamando o senhor Oswaldo com uma tatuagem de suástica There is a vacancy waiting in the English voodoo There is a vacancy waiting in the English voodoo Há um vácuo esperando pelo vodu inglês Carving "V" for "vandal" on the guilty boy's head Carving "V" for "vandal" on the guilty boy's head Uma maquiagem de V de vingança na cara do garoto criminoso When he's had enough of that, maybe you'll take him to bed When he's had enough of that, maybe you'll take him to bed Quando ele se cansou daquilo, talvez você vá leva lo pra cama To teach him he's alive before he wishes he was dead To teach him he's alive before he wishes he was dead Para ensina-lo que ele está vivo antes dele querer estar morto (CHORUS) Turn up the TV, no one listening will suspect (CHORUS) Turn up the TV, no one listening will suspect (Refrão) ligue a TV, ninguém está ouvindo e nem vão suspeitar Even your mother won't detect it, so your father won't know Even your mother won't detect it, so your father won't know Nem mesmo a sua mãe vai detectar isso, assim seu pai não vai saber They think that I've got no respect but They think that I've got no respect but Eles acham que eu tenho respeito mas Everything is less than zero Everything is less than zero Tudo é menos que zero Hey, oo hey-ey Hey, oo hey-ey Hey, oo hey-ey Hey, oo hey-ey Hey, oo hey-ey Hey, oo hey-ey Oswald and his sister are doing it again Oswald and his sister are doing it again Oswaldo e sua irmã estão fazendo isso novamente They've got the finest home movies that you have ever seen They've got the finest home movies that you have ever seen Eles tem em casa os filmes mais legais que você já viu They've got a thousand variations, every service with a smile They've got a thousand variations, every service with a smile Eles tem mais de mil variações, cada serviço com um sorriso They're gonna take a little break and they'll be back after a while They're gonna take a little break and they'll be back after a while Eles vão dar uma pequena pausa e depois voltarão depois de um tempo Well, I hear that South America is coming into style Well, I hear that South America is coming into style Bem, eu ouço que a América do Sul está entrando na moda (REPEAT CHORUS) (REPEAT CHORUS) Repete refrão A pistol was still smoking, a man lay on the floor A pistol was still smoking, a man lay on the floor Uma pistola ainda estava fumaçando, um homem estendido no chão Mr. Oswald said he had an understanding with the law Mr. Oswald said he had an understanding with the law Senhor Oswaldo disse que ele entendia a lei He said he heard about a couple living in the USA He said he heard about a couple living in the USA Ele disse que ouviu sobre um casal vivendo nos Estados Unidos He said they traded in their baby for a Chevrolet He said they traded in their baby for a Chevrolet Ele disse que eles negociaram o bebê deles por um Chevrolet Let's talk about the future, now we've put the past away Let's talk about the future, now we've put the past away Vamos falar sobre o futuro, agora nós deixamos o passado pra trás (REPEAT CHORUS) (REPEAT CHORUS) Repete refrão Hey, oo hey-ey Hey, oo hey-ey Hey, oo hey-ey Hey, oo hey-ey Hey, oo hey-ey Hey, oo hey-ey (REPEAT AND FADE) (REPEAT AND FADE) Repete e fade