Oh, it's so funny to be seeing you after so long, girl Oh, it's so funny to be seeing you after so long, girl Oh, é tão engraçado ver você depois de tanto tempo garota And with the way you look, I understand that you were not impressed And with the way you look, I understand that you were not impressed E a maneira que você olha, eu entendo que você não ficou impressionada But I heard you let that little friend of mine But I heard you let that little friend of mine Mas eu ouvi você deixar aquele meu amiguinho Take off your party dress Take off your party dress Levantar seu vestido de festa I'm not gonna get too sentimental I'm not gonna get too sentimental Eu não vou ser muito sentimental Like those other sticky valentines Like those other sticky valentines Que nem aqueles presentes pegajosos 'Cause I don't know if you are loving some body 'Cause I don't know if you are loving some body Porque eu não sei se você está amando alguém I only know it isn't mine I only know it isn't mine Eu só sei que não é meu Alison, I know this world is killing you Alison, I know this world is killing you Alison, eu sei que este mundo está te matando Oh, Alison, my aim is true Oh, Alison, my aim is true Oh, Alison, minha mira é certeira Well, I see you've got a husband now Well, I see you've got a husband now Bom, eu vejo que você tem um marido agora Did he leave your pretty fingers lying in the wedding cake? Did he leave your pretty fingers lying in the wedding cake? Ele deixou seus belos dedos deitarem no bolo de casamento? You used to hold him right in your hand You used to hold him right in your hand Você o abraçava na sua mão I bet he took all that he could take I bet he took all that he could take Eu aposto que ele conseguiu tudo que ele poderia conseguir Sometimes I wish that I could stop you from talking Sometimes I wish that I could stop you from talking Às vezes eu queria que você parasse de falar When I hear the silly things that you say When I hear the silly things that you say Quando eu ouço as idiotices que você diz I think somebody better put out the big light I think somebody better put out the big light Eu acho que seria melhor alguém botar pra fora toda essa luz 'Cause I can't stand to see you this way 'Cause I can't stand to see you this way Porque eu não aguento ver você desse jeito Alison, I know this world is killing you Alison, I know this world is killing you Alison, eu sei que esse mundo está te matando Oh, Alison, my aim is true Oh, Alison, my aim is true Oh, Alison, minha mira é certeira My aim is true My aim is true Minha mira é certeira My aim is true My aim is true Minha mira é certeira (REPEAT AND FADE) (REPEAT AND FADE) Repete e fade