I could really get off being in your shoes I could really get off being in your shoes Poderia realmente sair para estar nos seus sapatos I used to be stone sold on rhythm and blues I used to be stone sold on rhythm and blues Costumava ser uma pedra vendida no ritmo do blues A heard of a place at the back of town A heard of a place at the back of town Uma audição de um lugar na parte de trás da cidade Where you really kick the shit when the sun goes down Where you really kick the shit when the sun goes down Onde você realmente chuta a merda quando o sol se põe I really got buzzed when your sister said I really got buzzed when your sister said Realmente fiquei murmuriado quando sua irmã disse: "Throw away them records, 'cause the blues is dead "Throw away them records, 'cause the blues is dead "Jogue fora os discos deles pois o blues já morreu Let me take you, honey, where the scene's on fire" Let me take you, honey, where the scene's on fire" Me deixe levar você, querido, pra onde a cena está em chamas" And tonight I learned for certain that the blues expired And tonight I learned for certain that the blues expired E hoje à noite aprendi certamente que o blues expirou Oh, your sister can't twist but she can rock and roll Oh, your sister can't twist but she can rock and roll Oh, sua irmã não pode girar mas pode dançar rock 'n' roll Out bucks the broncos in the rodeo-do Out bucks the broncos in the rodeo-do Fora dos dólares dos broncos no rodeio She's only sixteen but it's plain to see She's only sixteen but it's plain to see Ela apenas tem dezesseis anos de idade mas é claro ver She can pull the wool over little old me She can pull the wool over little old me Que ela pode jogar areia na minha pouca idade Your sister can't twist but she can rock and roll Your sister can't twist but she can rock and roll Sua irmã não pode girar mas pode dançar rock 'n' roll Your sister can't twist but she got more soul than me Your sister can't twist but she got more soul than me Sua irmã não pode girar mas ela possui mais alma do que eu Somebody help me `cause the bug bit me Somebody help me `cause the bug bit me Alguém me ajude pois o besouro me picou Now I'm in heaven with the aching feet Now I'm in heaven with the aching feet Agora estou nos céus com os pés doloridos But I'll be back tonight where the music plays But I'll be back tonight where the music plays Mas estarei de volta nesta noite onde a música toca And your sister rocks all my blues away And your sister rocks all my blues away E a sua irmã sacode todos os meus blues I really got buzzed when your sister said I really got buzzed when your sister said Realmente fiquei murmuriado quando sua irmã disse: "Throw away them records, 'cause the blues is dead "Throw away them records, 'cause the blues is dead "Jogue fora os discos deles, pois o blues já morreu Let me take you, honey, where the scene's on fire" Let me take you, honey, where the scene's on fire" Me deixe levar você, querido, pra onde a cena está em chamas" And tonight I learned for certain that the blues expired And tonight I learned for certain that the blues expired E hoje à noite aprendi certamente que o blues expirou