Wise men say Wise men say Os sábios dizem It looks like rain today It looks like rain today Parece que vai chover hoje It crackled on the speakers It crackled on the speakers Soou nos alto-falantes And trickled down the sleepy subway trains And trickled down the sleepy subway trains E escorreu até os trens sonolentos do metrô. For heavy eyes could hardly hold us For heavy eyes could hardly hold us Pois os olhos cansados não conseguiam nos deter, Aching legs that often told us Aching legs that often told us Nossas pernas doloridas nos diziam sempre It's all worth it It's all worth it Que vale a pena We all fall in love sometimes We all fall in love sometimes Todos nos apaixonamos de vez em quando. The full moon's bright The full moon's bright O Brilho da lua-cheia And starlight filled the evening And starlight filled the evening E das estrelas enchia a noite. We wrote it and I played it We wrote it and I played it Nós escrevemos e eu toquei, Something happened it's so strange this feeling Something happened it's so strange this feeling Algo aconteceu, é tão estranho isto que eu sinto. Naive notions that were childish Naive notions that were childish Noções ingênuas que eram infantis, Simple tunes that tried to hide it Simple tunes that tried to hide it Melodias simples que tentavam esconder a inocência, But when it comes But when it comes Mas quando chega a hora, We all fall in love sometimes We all fall in love sometimes Todos nos apaixonamos de vez em quando. Did we, didn't we, should we couldn't we Did we, didn't we, should we couldn't we Sim ou não, devíamos ou não podíamos I'm not sure 'cause sometimes we're so blind I'm not sure 'cause sometimes we're so blind Não estou certo porque às vezes, ficamos tão cegos, Struggling through the day Struggling through the day Lutando pelo dia-a-dia When even your best friend says When even your best friend says Quando até mesmo os seus amigos dizem, Don't you find Don't you find Você não acha We all fall in love sometimes We all fall in love sometimes Que todos nos apaixonamos de vez em quando? And only passing time And only passing time E só o passar do tempo Could kill the boredom we acquired Could kill the boredom we acquired Podia acabar com o tédio que adquirimos Running with the losers for a while Running with the losers for a while Andando com os perdedores por um tempo But our Empty Sky was filled with laughter But our Empty Sky was filled with laughter Mas nosso Empty Sky foi recheado com risadas Just before the flood Just before the flood E logo antes da enxurrada de sucesso, Painting worried faces with a smile Painting worried faces with a smile Pintando as caras preocupadas com sorrisos.