"An extremely quiet child" they called you in your school report "An extremely quiet child" they called you in your school report "Uma criança extremamente quieta" era o que estava na sua ficha escolar "He's always taken interest in the subjects that he's taught" "He's always taken interest in the subjects that he's taught" "Está sempre interessado em tudo que lhe ensinam" So what was it that brought the squad car screaming up your drive So what was it that brought the squad car screaming up your drive Então, o que houve que trouxe este carro com a sirene berrando na sua rua To notify your parents of the manner in which you died. To notify your parents of the manner in which you died. Pra trazer a seus pais a notícia da forma que você morreu. At St. Patrick's every Sunday, Father Fletcher heard your sins At St. Patrick's every Sunday, Father Fletcher heard your sins Na Igreja de São Patrício todo domingo, Padre Fletcher ouvia seus pecados "Oh, he's unconcerned with competition, he never cares to win" "Oh, he's unconcerned with competition, he never cares to win" "Oh, ele não se preocupa com a competição, ele não liga pra vencer" But blood stained a young hand that never held a gun But blood stained a young hand that never held a gun Mas sangue manchou uma mão jovem que nunca havia segurado uma arma And his parents never thought of him as their troubled son. And his parents never thought of him as their troubled son. E seus pais nunca pensaram nele como um filho problemático "Now you'll never get to Heaven" Mama said. "Now you'll never get to Heaven" Mama said. "Agora, você não vai pro Céu" Mamãe disse Remember Mama said Remember Mama said Lembre do que a Mamãe disse Ticking, ticking Ticking, ticking Tique taque,Tique taque "Grow up straight and true blue "Grow up straight and true blue "Cresça direitinho e bonito Run along to bed" Run along to bed" Corra direto pra cama " Hear it, hear it, ticking, ticking. Hear it, hear it, ticking, ticking. Ouça, ouça, Tique taque,Tique taque They had you holed up in a downtown bar screaming for a priest They had you holed up in a downtown bar screaming for a priest Eles lhe encurralaram num bar no centro gritando por um Padre Some gook said "His brains just snapped" then someone called the police Some gook said "His brains just snapped" then someone called the police Um babaca disse "O cérebro dele deu pau" então, alguém chamou a polícia You'd knifed a Negro waiter who had tried to calm you down You'd knifed a Negro waiter who had tried to calm you down Você esfaqueou um garçom Negro que tentou lhe acalmar Oh, you'd pulled a gun and told them all to lay still on the ground. Oh, you'd pulled a gun and told them all to lay still on the ground. Oh você puxou uma arma e disse a todos pra deitarem no chão Promising to hurt no-one, providing they were still Promising to hurt no-one, providing they were still Prometendo não machucar ninguém, certificando-se que eles ficassem quietos A young man tried to make a break, with tear-filled eyes you killed A young man tried to make a break, with tear-filled eyes you killed Um jovem tentou lhe desarmar, com olhos cheios de lágrimas você atirou That gun butt felt so smooth and warm cradled in your palm That gun butt felt so smooth and warm cradled in your palm A cápsula da bala parecia tão quente e macia aninhada na palma da sua mão Oh, your childhood cried out in your head, "They mean to do you harm". Oh, your childhood cried out in your head, "They mean to do you harm". Oh sua infância gritou em sua cabeça "eles querem lhe machucar" "Don't ever ride on the devil's knee" Mama said "Don't ever ride on the devil's knee" Mama said "Nunca se sente no colo do demônio" Mamãe disse Remember Mama said Remember Mama said Lembre do que mamãe disse Ticking, ticking Ticking, ticking Tique taque,Tique taque "Pay your penance well, my child "Pay your penance well, my child "Pague a sua pena, minha criança Fear where angels tread" Fear where angels tread" Tenha medo dos jogos dos anjos" Hear it, hear it, ticking, ticking. Hear it, hear it, ticking, ticking. Ouça, ouça, Tique taque,Tique taque Within an hour the news had reached the media machine Within an hour the news had reached the media machine Em uma hora as notícias chegaram à máquina da mídia A male Caucasian with a gun had gone berserk in Queens' A male Caucasian with a gun had gone berserk in Queens' Um homem branco com uma arma enlouqueceu no Queens The area had been sealed off, the kids sent home from school The area had been sealed off, the kids sent home from school A área foi evacuada, as crianças mandadas da escola pra casa Fourteen people lying dead in a bar they called the Kicking Mule. Fourteen people lying dead in a bar they called the Kicking Mule. Quatorze pessoas mortas num bar chamado "A Mula Dá Coice" Oh, they pleaded to your sanity for the sake of those inside Oh, they pleaded to your sanity for the sake of those inside Oh eles rogaram pela segurança dos que estavam dentro do bar "Throw out your gun , walk out slow just keep your hands held high" "Throw out your gun , walk out slow just keep your hands held high" "Jogue a arma fora, saia devagar e mantenha as mãos levantadas" But they pumped you full of rifle shells as you stepped out the door But they pumped you full of rifle shells as you stepped out the door Mas eles lhe encheram de chumbo de rifles no instante em que você pisou na porta Oh, you danced in death like a marionette on the vengeance of the law. Oh, you danced in death like a marionette on the vengeance of the law. Oh você dançou na morte como uma marionete, na vingança da lei "You've slept too long in silence" Mama said "You've slept too long in silence" Mama said "Você dormiu em silêncio muito tempo " Mamãe disse Remember Mama said Remember Mama said Lembre do que Mamãe disse Ticking, ticking Ticking, ticking Tique taque,Tique taque "Crazy boy, you'll only wind up with strange notions in your head" "Crazy boy, you'll only wind up with strange notions in your head" "Garoto doido, você só vai desenvolver noções estranhas na sua cabeça" Hear it, hear it, ticking, ticking. Hear it, hear it, ticking, ticking. Ouça, ouça, Tique taque,Tique taque