There's a dusty old gutter he's lying in now There's a dusty old gutter he's lying in now Há uma sarjeta velha e poeirenta, ele está deitado lá agora He's blind and he's old He's blind and he's old Ele é cego e é velho And there's a bottle that rolls down the road And there's a bottle that rolls down the road E há uma garrafa rolando pela rua. Me I'm young and I'm so wild Me I'm young and I'm so wild Eu sou jovem e tão selvagem And I still feel the need And I still feel the need E ainda sinto o desejo Of your apron strings once in a while Of your apron strings once in a while de ver seu avental de vez em quando. For there's taxi cabs hooting For there's taxi cabs hooting Pois há taxis fisgando passageiros But I can't be foot-loose forever But I can't be foot-loose forever E não posso ser irresponsável prá sempre. My suitcase it's a cheap one My suitcase it's a cheap one Minha mala é de baixa qualidade My darling she's a dear one My darling she's a dear one Minha namorada é uma gracinha My head's feeling light as a feather My head's feeling light as a feather Minhas mão estão leves como plumas. Take my ears and tell me when the whistle blows Take my ears and tell me when the whistle blows Pegue minhas orelhas e diga-me onde o apito toca Wake me up and tell me when the whistle blows Wake me up and tell me when the whistle blows Desperte-me e diga-me onde o apito toca Long lost and lonely boy Long lost and lonely boy Garoto perdido e solitário you're just a black sheep going home you're just a black sheep going home Você é só uma ovelha negra indo pra casa. I want to feel your wheels of steel I want to feel your wheels of steel Quero sentir suas rodas de aço (do trem) Underneath my itching heels Underneath my itching heels Sob meus pés dormentes Take my money Take my money Pegue meu dinheiro Tell me when the whistle blows Tell me when the whistle blows E me avise quando o sinal tocar. Part of me asked the young man for the time Part of me asked the young man for the time Parte de mim perguntou ao rapazinho que horas eram With a cool vacant stare of undue concern With a cool vacant stare of undue concern Com um olhar vago frio e preocupação nenhuma He said nine He said nine Ele disse "Nove" It's not so bad but I really do love the land It's not so bad but I really do love the land Não é tão ruim aqui, mas eu realmente amo a fazenda, And rather all this than those diamante lovers And rather all this than those diamante lovers E prefiro tudo isto àqueles amantes de diamantes In Hyde Park holding hands In Hyde Park holding hands No Hyde Park de mãos dadas. Blowing heat through my fingers Blowing heat through my fingers Soprando calor entre meus dedos Trying to kill off this cold Trying to kill off this cold Tentando matar um pouco deste frio, Will the street kids remember Will the street kids remember Será que os garotos da rua vão lembrar Can I still shoot a fast cue Can I still shoot a fast cue Será que ainda acerto um arremesso, Has this country kid still got his soul Has this country kid still got his soul Será que este garoto do campo ainda possuía a sua alma?