Someone Saved My Life Tonight Someone Saved My Life Tonight Alguém Salvou Minha Vida Esta Noite Elton John Elton John Elton John When I think of those East End lights When I think of those East End lights Muggy nights Muggy nights Quando eu penso naquelas luzes do Fim do Oriente The curtains drawn in the little room downstairs The curtains drawn in the little room downstairs Noites abafadas Prima Donna lord you really should have been there Prima Donna lord you really should have been there As cortinas pálidas no pequeno quarto de baixo Sitting like a princess perched in her electric chair Sitting like a princess perched in her electric chair Senhora Prima Donna você realmente deveria ter estado ali And it's one more beer And it's one more beer Sentada como uma princesa empoleirada em sua cadeira And I don't hear you anymore And I don't hear you anymore E esta é mais uma cerveja We've all gone crazy lately We've all gone crazy lately E alguma vez eu não escutei você My friends out there rolling round the basement floor My friends out there rolling round the basement floor Nós todos brevemente ficaremos malucos And someone saved my life tonight sugar bear And someone saved my life tonight sugar bear Meu amigo está ali fora rolando pelo chão do porão You almost had your hooks in me didn't you dear You almost had your hooks in me didn't you dear You nearly had me roped and tied You nearly had me roped and tied E alguém salvou minha vida esta noite, querida Altar-bound, hypnotized Altar-bound, hypnotized Você quase teve-me fisgado em seu gancho, não o fez Sweet freedom whispered in my ear Sweet freedom whispered in my ear Você por pouco teve-me laçado e amarrado You're a butterfly You're a butterfly Atado ao altar, hipnotizado And butterflies are free to fly And butterflies are free to fly Doce liberdade sussurrou em meu ouvido Fly away, high away bye bye Fly away, high away bye bye Você é uma borboleta I never realised the passing hours I never realised the passing hours E as borboletas são livres para voar Of evening showers Of evening showers Voe longe, pelo caminho principal, adeus, adeus. A slip noose hanging in my darkest dreams A slip noose hanging in my darkest dreams I'm strangled by your haunted social scene I'm strangled by your haunted social scene Eu nunca percebi o passar das horas Just a pawn out-played by a dominating queen Just a pawn out-played by a dominating queen Das tardes de chuvas It's four o'clock in the morning It's four o'clock in the morning Um laço introduzido suspenso nesta escuridão dos meus sonhos Damn it listen to me good Damn it listen to me good Eu estou estrangulado por sua cena social de visita I'm sleeping with myself tonight I'm sleeping with myself tonight Apenas um peão que parou de tocar por uma dominante rainha Saved in time, thank God my music's still alive Saved in time, thank God my music's still alive São quatro horas da manhã And I would have walked head on into the deep end the river And I would have walked head on into the deep end the river Cacetada é bom escutar-me Clinging to your stocks and bonds Clinging to your stocks and bonds Eu estou dormindo comigo mesmo esta noite Paying your H.P. demands forever Paying your H.P. demands forever Salvo em tempo, obrigado Deus, minha música ainda está viva They're coming in the morning with a truck to take me home They're coming in the morning with a truck to take me home Someone saved my life tonight, someone saved my life tonight Someone saved my life tonight, someone saved my life tonight E eu devo ter caminhado principalmente para o fundo do rio Someone saved my life tonight, someone saved my life tonight Someone saved my life tonight, someone saved my life tonight Agarrar-se aos estoques e cadeias Someone saved my life tonight Someone saved my life tonight Comprando seus H.P. exigidos para sempre So save your strength and run the field you play alone So save your strength and run the field you play alone Eles estão vindo com o carrinho de manhã para levar-me para casa Alguém salvou minha vida esta noite, Alguém salvou minha vida esta noite