×
Original Corrigir

Roy Rogers

Roy Rogers

Sometimes you dream, sometimes it seems Sometimes you dream, sometimes it seems Às vezes você sonha, Às vezes parece There's nothing there at all There's nothing there at all Que não há nada lá afinal You just seem older than yesterday You just seem older than yesterday Você apenas aparenta estar mais velho que ontem And you're waiting for tomorrow to call And you're waiting for tomorrow to call E você esta aguardando o amanhã te chamar You draw to the curtain and one thing's for certain You draw to the curtain and one thing's for certain Você puxa as cortinas e uma coisa é certa You're cozy in your little room You're cozy in your little room Você está confortável em seu quartinho The carpet's all paid for, God bless the TV The carpet's all paid for, God bless the TV Seu tapete está totalmente pago Deus abençoe a televisão Let's go shoot a hole in the moon Let's go shoot a hole in the moon Vamos fazer um buraco na lua And Roy Rogers is riding tonight And Roy Rogers is riding tonight E Roy Rogers está cavalgando esta noite Returning to our silver screens Returning to our silver screens Retornando às nossas telas prateadas Comic book characters never grow old Comic book characters never grow old Personagens dos quadrinhos nunca envelhecem Evergreen heroes whose stories were told Evergreen heroes whose stories were told Eternos heróis cujas histórias foram contadas Oh the great sequin cowboy who sings of the plains Oh the great sequin cowboy who sings of the plains O grande caubói de lantejoulas aquele que gorjeia das planícies Of roundups and rustlers and home on the range Of roundups and rustlers and home on the range De rodeios e sussurros e que mora na montanha Turn on the T.V., shut out the lights Turn on the T.V., shut out the lights Liguem a televisão, apaguem as luzes Roy Rogers is riding tonight Roy Rogers is riding tonight Roy Rogers está cavalgando esta noite Nine o'clock mornings, five o'clock evenings Nine o'clock mornings, five o'clock evenings Despertar às 9 horas das manhãs I'd liven the pace if I could I'd liven the pace if I could Me recolher às 5 horas das tardes Oh I'd rather have a ham in my sandwich than cheese Oh I'd rather have a ham in my sandwich than cheese Eu viveria neste ritmo se pudesse, preferiria presunto ao invés de queijo no meu sanduíche But complaining wouldn't do any good But complaining wouldn't do any good Mas queixas não resultam em nada de bom Lay back in my armchair, close eyes and think clear Lay back in my armchair, close eyes and think clear Recostado em minha poltrona, fecho os olhos e imagino claramente I can hear hoofbeats ahead I can hear hoofbeats ahead Consigo ouvir batidas de casco de cavalo logo à frente Roy and Trigger have just hit the hilltop Roy and Trigger have just hit the hilltop Roy e Trigger acabam de atingir o topo da colina While the wife and the kids are in bed While the wife and the kids are in bed Enquanto minha esposa e as crianças ainda estão na cama

Composição: Elton John, Bernie Taupin





Mais tocadas

Ouvir Elton John Ouvir