I'm not the same as I used to be I'm not the same as I used to be Não sou mais quem eu era All the things you've heard seem hard to believe All the things you've heard seem hard to believe Tudo que você ouviu parece difícil de acreditar Haven't always been good, never really been bad Haven't always been good, never really been bad Nem sempre fui bom, nunca fui realmente mau Most times I've been happy, yea sometimes I've been sad Most times I've been happy, yea sometimes I've been sad Na maior parte do tempo fui feliz mas, é, já fiquei triste Sure I've made mistakes, haven't we all Sure I've made mistakes, haven't we all Claro que já errei, não erramos todos? I've been loose as a cannon and dumb as a wall I've been loose as a cannon and dumb as a wall Já fui bem livre e já fui muito burro Haven't always been sober in counting my ducks Haven't always been sober in counting my ducks Nem sempre mantive minha sobriedade And if I look back now I've had my share of luck And if I look back now I've had my share of luck E pensando bem agora, já tive bastante sorte But the change didn't come over night But the change didn't come over night Mas a mudança não veio de uma hora pra outra I've been searching for you all my life I've been searching for you all my life Procurei por você a minha vida inteira All the habits that I couldn't handle All the habits that I couldn't handle Todas as manias que eu não suportava I've swept them under the rug I've swept them under the rug Nem me importavam mais In exchange for the sweetest addiction In exchange for the sweetest addiction Em troca pelo vício mais doce You, my elusive drug You, my elusive drug Você, minha droga ilusória I'm going to stay now, I really like it here I'm going to stay now, I really like it here Vou ficar agora, realmente gosto daqui I may paint your picture, and I might grow a beard I may paint your picture, and I might grow a beard Talvez pinte um quadro de você, talvez deixe a barba crescer There were times I was crazy couldn't handle my life There were times I was crazy couldn't handle my life Houve épocas de estar tão doido que não suportava minha vida Don't think you'd have liked me not at any old price Don't think you'd have liked me not at any old price Não acho que você gostaria de mim do jeito que eu era But the change didn't come over night But the change didn't come over night Mas a mudança não veio de uma hora pra outra I've been searching for you all my life I've been searching for you all my life Procurei por você a minha vida inteira All the habits that I couldn't handle All the habits that I couldn't handle Todas as manias que eu não suportava I've swept them under the rug I've swept them under the rug Nem me importavam mais In exchange for the sweetest addiction In exchange for the sweetest addiction Em troca pelo vício mais doce You, my elusive drug You, my elusive drug Você, minha droga ilusória And I've taken the pills And I've taken the pills E eu tomei os remédios I got burnt out and chilled by the cold I got burnt out and chilled by the cold Já me queimei e já tremi de frio But I've no regrets and that being said But I've no regrets and that being said Mas não me arrependo e com isto exposto, You know cheap thrills can get pretty old You know cheap thrills can get pretty old Digo que emoções baratas podem envelhecer Yeah, Yeah ? Ooh Yeah Yeah, Yeah ? Ooh Yeah Yeah, Yeah, oh Yeah But the change didn't come over night But the change didn't come over night Mas a mudança não veio de uma hora pra outra I've been searching for you all my life I've been searching for you all my life Procurei por você a minha vida inteira All the habits that I couldn't handle All the habits that I couldn't handle Todas as manias que eu não suportava I've swept them under the rug I've swept them under the rug Nem me importavam mais In exchange for the sweetest addiction In exchange for the sweetest addiction Em troca pelo vício mais doce You, my elusive drug You, my elusive drug Você, minha droga ilusória In exchange for the sweetest addiction In exchange for the sweetest addiction Em troca pelo vício mais doce You, my elusive drug You, my elusive drug Você, minha droga ilusória