×
Original Corrigir

(I'm Gonna) Love Me Again (feat. Taron Egerton)

(Eu vou) Me ame novamente (feat. Taron Egerton)

Oh, the joke was never hard to tell Oh, the joke was never hard to tell Ah, a piada nunca foi difícil de dizer Threw my fair change in the wishing well Threw my fair change in the wishing well Joguei minha justa mudança no poço dos desejos The dream alone is always in your hands The dream alone is always in your hands O sonho sozinho está sempre em suas mãos If that don't fill the boy and build the man If that don't fill the boy and build the man Se isso não encher o menino e construir o homem A heart has many secrets, so I'm told A heart has many secrets, so I'm told Um coração tem muitos segredos, então me disseram Through the years, a theory can grow cold Through the years, a theory can grow cold Através dos anos, uma teoria pode se tornar fria I'm up to be the king, it's gotten clear I'm up to be the king, it's gotten clear Eu estou pronto para ser o rei, ficou claro The voice inside my head is the one I hear The voice inside my head is the one I hear A voz dentro da minha cabeça é a que eu ouço Singing, I'm gonna love me again Singing, I'm gonna love me again Cantando, eu vou me amar de novo Check in on my very best friend Check in on my very best friend Check-in no meu melhor amigo Find the will to fill my cells Find the will to fill my cells Encontre a vontade de preencher minhas células Rise above the broken rails Rise above the broken rails Levante-se acima dos trilhos quebrados Unbound by any ties that break or bend Unbound by any ties that break or bend Não vinculado por qualquer laço que quebre ou dobre I'm free, and don't you know? I'm free, and don't you know? Eu sou livre e você não sabe? No clown that claimed he used to know me then No clown that claimed he used to know me then Nenhum palhaço que alegou que ele costumava me conhecer I'm free, and don't you know? I'm free, and don't you know? Eu sou livre e você não sabe? And oh-oh-oh, I'm gonna love me again And oh-oh-oh, I'm gonna love me again E oh-oh-oh, eu vou me amar de novo The golden age was somehow bittersweet The golden age was somehow bittersweet A idade de ouro foi de alguma forma agridoce But now the past lies sleepin' in the deep But now the past lies sleepin' in the deep Mas agora o passado está dormindo no fundo The peaceful days that followed hollow nights The peaceful days that followed hollow nights Os dias de paz que se seguiram noites ocas A kiss or touch could feel like Kryptonite A kiss or touch could feel like Kryptonite Um beijo ou toque pode parecer uma criptonita Praise the saints that hung up on my wall Praise the saints that hung up on my wall Louve os santos que penduraram na minha parede For trust is left in lovers after all For trust is left in lovers after all Porque a confiança é deixada nos amantes depois de tudo A whispered word emergin' from a tale A whispered word emergin' from a tale Uma palavra sussurrada surgindo de um conto My wake-up call to claim the cursed spell My wake-up call to claim the cursed spell Minha chamada de despertar para reivindicar o feitiço amaldiçoado Well, I'm gonna love me again Well, I'm gonna love me again Bem, eu vou me amar de novo Check in on my very best friend Check in on my very best friend Check-in no meu melhor amigo Find the will to fill my cells Find the will to fill my cells Encontre a vontade de preencher minhas células Rise above the broken rails Rise above the broken rails Levante-se acima dos trilhos quebrados Unbound by any ties that break or bend Unbound by any ties that break or bend Não vinculado por qualquer laço que quebre ou dobre I'm free, and don't you know? I'm free, and don't you know? Eu sou livre e você não sabe? No clown that claimed he used to know me then No clown that claimed he used to know me then Nenhum palhaço que alegou que ele costumava me conhecer I'm free, and don't you know? I'm free, and don't you know? Eu sou livre e você não sabe? And oh-oh-oh, I'm gonna love me again And oh-oh-oh, I'm gonna love me again E oh-oh-oh, eu vou me amar de novo Sing, I'm gonna love me again Sing, I'm gonna love me again Cante, eu vou me amar de novo Check in on my very best friend Check in on my very best friend Check-in no meu melhor amigo Find the will to fill my cells Find the will to fill my cells Encontre a vontade de preencher minhas células Rise above the broken rails Rise above the broken rails Levante-se acima dos trilhos quebrados Unbound by any ties that break or bend Unbound by any ties that break or bend Não vinculado por qualquer laço que quebre ou dobre I'm free, and don't you know? I'm free, and don't you know? Eu sou livre e você não sabe? No clown that claimed he used to know me then No clown that claimed he used to know me then Nenhum palhaço que alegou que ele costumava me conhecer I'm free, don't you know? I'm free, don't you know? Eu estou livre, você não sabe? And oh-oh-oh, oh-oh-oh And oh-oh-oh, oh-oh-oh E oh-oh-oh, oh-oh-oh Oh-oh-oh, I'm gonna love me again Oh-oh-oh, I'm gonna love me again Oh-oh-oh, eu vou me amar de novo I'm gonna love me again I'm gonna love me again Eu vou me amar de novo I'm gonna love me again I'm gonna love me again Eu vou me amar de novo






Mais tocadas

Ouvir Elton John Ouvir