Oh, I'm a dark diamond Oh, I'm a dark diamond Oh,sou um diamante sem brilho I've turned hard and cold I've turned hard and cold Que se tornou duro,frio Once was a jewel with fire in my soul Once was a jewel with fire in my soul E já fui uma vez uma pedra preciosa com uma chama em minha alma There's two sides of a mirror There's two sides of a mirror Há dois lados do espelho One I couldn't break through One I couldn't break through E há um que não consigo transpassar Stayed trapped on the inside, wound up losing you Stayed trapped on the inside, wound up losing you Fico preso ali dentro e sentindo que estou te perdendo Tell me how does it work? Tell me how does it work? Diga-me,como é que isso ocorre? How do you make things fit How do you make things fit Como fazes as coisas se encaixarem? Spent all my life trying to get it right Spent all my life trying to get it right Passo o meu tempo tentando fazer as coisas certas I've put it together and it falls apart I've put it together and it falls apart Eu monto o quebra-cabeça e depois as peças caem de volta... I thought to myself I might understand I thought to myself I might understand Eu pensei comigo mesmo Que pudesse entender But when the wall's built But when the wall's built Mas quando as paredes são erguidas And the heart hardens And the heart hardens E quando o coração endurece You get a dark diamond You get a dark diamond Tu te tornas um diamante sem brilho Dark diamond Dark diamond Diamante sem brilho Oh, I'm a dark diamond Oh, I'm a dark diamond Oh...sou um diamante sem brilho But you're something else But you're something else E tu és bem melhor que isso You read me more than I read myself You read me more than I read myself Tu vês em mim mais coisas do que eu mesmo vejo The one star I could count on The one star I could count on És a única estrela com quem posso contar Only comet I could trust Only comet I could trust Pois vivia colocando minha fé em cometas You burnt through my life to the true meaning of love You burnt through my life to the true meaning of love E tu fundiste em minha vida o verdadeiro sentido do amor Tell me how does it work? Tell me how does it work? Diga-me,como é que isso ocorre? How do you make things fit How do you make things fit Como fazes as coisas se encaixarem? Spent all my life trying to get it right Spent all my life trying to get it right Passo o meu tempo tentando fazer as coisas certas I've put it together and it falls apart I've put it together and it falls apart Eu monto o quebra-cabeça e depois as peças caem de volta... I thought to myself I might understand I thought to myself I might understand Eu pensei comigo mesmo Que pudesse entender But when the wall's built But when the wall's built Mas quando as paredes são erguidas And the heart hardens And the heart hardens E quando o coração endurece You get a dark diamond You get a dark diamond Tu te tornas um diamante sem brilho Dark diamond Dark diamond Diamante sem brilho solo solo solo Tell me how does it work? Tell me how does it work? Diga-me,como é que isso ocorre? How do you make things fit How do you make things fit Como fazes as coisas se encaixarem? Spent all my life trying to get it right Spent all my life trying to get it right Passo o meu tempo tentando fazer as coisas certas I've put it together and it falls apart I've put it together and it falls apart Eu monto o quebra-cabeça e depois as peças caem de volta... I thought to myself I might understand I thought to myself I might understand Eu pensei comigo mesmo Que pudesse entender But when the wall's built But when the wall's built Mas quando as paredes são erguidas And the heart hardens And the heart hardens E quando o coração endurece You get a dark diamond You get a dark diamond Tu te tornas um diamante sem brilho Dark diamond Dark diamond Diamante sem brilho Dark diamond Dark diamond Diamante sem brilho You get a dark diamond You get a dark diamond Tu te tornas um diamante sem brilho Dark diamond Dark diamond Diamante sem brilho Dark diamond Dark diamond Diamante sem brilho You get a dark diamond You get a dark diamond Tu te tornas um diamante sem brilho Dark diamond Dark diamond Diamante sem brilho You get a dark diamond You get a dark diamond Tu te tornas um diamante sem brilho Dark diamond Dark diamond Diamante sem brilho