We still sit at separate tables We still sit at separate tables Ainda sentamos em mesas separadas And we sleep at different times And we sleep at different times E dormimos em horas diferentes And the warm wind in the palm trees And the warm wind in the palm trees E o vento caloroso das palmeiras Hasn't helped to change our minds Hasn't helped to change our minds Não nos ajudava a mudarmos de ideia It was the lure of the tropics It was the lure of the tropics Foi a atração dos trópicos That I thought might heal the scars That I thought might heal the scars Que eu pensava que pudesse curar as cicatrizes Of a love burned out by silence Of a love burned out by silence De um amor queimado pelo silêncio In a marriage minus heart In a marriage minus heart Em um casamento sem coração And I call the kids on the telephone And I call the kids on the telephone E eu chamei as crianças pelo telefone Say there's something wrong out here Say there's something wrong out here Disse que havia algo errado aqui fora It's July but it's cold as Christmas It's July but it's cold as Christmas Estamos em julho mas está frio como o Natal In the middle of the year In the middle of the year No meio do ano The temperature's up to ninety five The temperature's up to ninety five A temperatura está superior a noventa e cinco But there's a winter look in your mother's eyes But there's a winter look in your mother's eyes Mas há uma aparência de inverno no olhar das suas mães And to melt the tears there's a heat wave here And to melt the tears there's a heat wave here E para derreter as lágrimas,há uma onda de calor aqui So how come it's cold as Christmas in the middle of the year? So how come it's cold as Christmas in the middle of the year? Então como é que está frio como o Natal no meio do ano? I dreamed of love in a better climate I dreamed of love in a better climate Eu sonhei com o amor num clima melhor And for what it's really worth And for what it's really worth E pelo quê realmente valeria a pena I put faith in the star we followed I put faith in the star we followed Eu pus fé na estrela que seguíamos To this Caribbean surf To this Caribbean surf Até este surfe do Caribe But there's an icy fringe on everything But there's an icy fringe on everything Porém há uma margem gelada sobre tudo And I cannot find the lines And I cannot find the lines E não consigo encontrar os versos Where's the beauty in the beast we made? Where's the beauty in the beast we made? Onde está a beleza na fera em que fizemos? Why the frost in the summertime? Why the frost in the summertime? E o por que do gelo na época do verão?