Goodbye Norma Jean Goodbye Norma Jean Adeus Norma Jean Though I never knew you at all Though I never knew you at all contudo nunca te conheci profundamente You had the grace to hold yourself You had the grace to hold yourself voce teve a graca para se manter While those around you crawled While those around you crawled enquanto aqueles a sua volta so engatinhavam They crawled out of the woodwork They crawled out of the woodwork eles engatinhavam no piso de madeira And they whispered into your brain And they whispered into your brain eles falavam baixinho dentro do teu cerebro They set you on the treadmill They set you on the treadmill eles te colocaram numa esteira And they made you change your name And they made you change your name te fizeram mudar o teu nome And it seems to me you lived your life And it seems to me you lived your life isso me parece que voce viveu sua vida Like a candle in the wind Like a candle in the wind como uma vela ao vento Never knowing who to cling to Never knowing who to cling to sem nunca saber a quem se unir When the rain set in When the rain set in quando a chuva chegou And I would have liked to have known you And I would have liked to have known you eu gostaria de te-la conhecido melhor But I was just a kid But I was just a kid mas eu era apenas uma crianca Your candle burned out long before Your candle burned out long before tua vela apagou muito antes Your legend ever did Your legend ever did mas tua lenda jamais se apagara Loneliness was tough Loneliness was tough a solidao era muito grande The toughest role you ever played The toughest role you ever played mas voce deu uma enorme volta por cima Hollywood created a superstar Hollywood created a superstar Hollywood criou uma super Estrela And pain was the price you paid And pain was the price you paid e a dor foi o preco que voce pagou Even when you died Even when you died mesmo apos sua morte Oh the press still hounded you Oh the press still hounded you a imprensa continua te " rondando " All the papers had to say All the papers had to say todos os jornais publicavam Was that Marilyn was found in the nude Was that Marilyn was found in the nude que Marilyn tinha sido encontrada Nua Goodbye Norma Jean Goodbye Norma Jean Adeus Norma Jean From the young man in the 22nd row From the young man in the 22nd row do jovem senhor aos 22 anos Who sees you as something as more than sexual Who sees you as something as more than sexual aquele que te ve mais que sensual More than just our Marilyn Monroe More than just our Marilyn Monroe mais do que nossa Marilyn Monroe...